가사번역-루다레
ねえどうしてるの? いつも応援してるのよ
네에도우시테루노 이츠모오우엔시테루노요
있지, 어떻게 지내고
있어? 언제나 응원하고 있어
会えない時は君を夢にみるほどに
아에나이토키와키미오유메니미루호도니
만날 수 없을 때는 너를 꿈에 볼 정도로
はにかんだ笑顔 瞳に焼きつけて
하니칸다에가오 히토미니야키츠케테
부끄러워하는 미소를 내 눈에 새겨서
私も強くなれそう
와타시모츠요쿠나레소우
나도 강해질 거 같아
熱い想いを 抱きしめながらいま
아츠이모오이오 다키시메나가라이마
뜨거운 마음을 끌어안으며 지금
明日へと向かうの
아시타에토무카우노
내일로 향하는 거야
見守ってるずっと 君のことを
미마못테루즛토 키미노코토오
지켜보고 있어 계속, 너를 말이야
遠くからでも寄りそいたい
토오쿠카라데모요리소이타이
멀리서도 다가서고 싶어
見守ってるずっと 君をずっと
미마못테루즛토 키미오즛토
지켜보고 있어 계속, 너를 계속
遠くにいても祈ってる 私の心を感じて
토오쿠니이테모이놋테루 와타시노코코로칸지테
멀리 있어도 빌고 있어, 내 마음을 느끼며
ねえ信じてるよ? 上手くいく気がするの
네에신지테루요 우마쿠이쿠키가스루노
있지, 믿고 있어? 잘 되는 거 같아
会えない時がきっと愛を育てると
아에나이토키가킷토유메오소다테루토
만날 수 없을 때가 분명 사랑을 키운다고
ふたりで過ごした 思い出たちが
후타리데스고시타 오모이데타치가
우리 둘이 지내온 추억이
私の中でかがやき
와타시노나카데카가야키
내 안에서 빛나고 있어
願いが叶う その日を待ってるの
네가이카나우 소노히오맛테루노
소원이 이뤄질 그날을 기다리고
있어
明日が近づくの
아시타가치카즈쿠노
내일이 가까워져
考えてるずっと 君のことを
칸가에테루즛토 키미노코토오
생각하고 있어 계속, 너를 말이야
切なくなって空を見上げ
세츠나쿠낫테소라오미아게
애절해서 하늘을 올려다봐
考えてるずっと 君をずっと
칸가에테루즛토 키미오즛토
생각하고 있어 계속, 너를 계속
切なさが呼ぶいとしさで 震える心を届けたい
세츠나사가요부이토시사데 후루에루코코로오토도케타이
애절함이 부르는 사랑스러움으로 떨리는 마음을 전하고 싶어
見守ってるずっと 君のことを
미마못테루즛토 키미노코토오
지켜보고 있어 계속, 너를 말이야
遠くからでも寄りそいたい
토오쿠카라데모요리소이타이
멀리서도 다가서고 싶어
見守ってるずっと 君をずっと
미마못테루즛토 키미오즛토
지켜보고 있어 계속, 너를 계속
遠くにいても祈ってる 私の心を感じて
토오쿠니이테모이놋테루 와타시노코코로칸지테
멀리 있어도 빌고 있어, 내 마음을 느끼며
---
하나하나 일본어로 적어 쓰면 이미 옛날에 끝났을 일입니다.
하지만 그것이 귀찮고 하다 보니까 이렇게 몰리게 되었습니다.
그건 그것대로 이건 이것대로 나쁘지 않다고 생각합니다.
한 번쯤 쫓기는 것도 좋잖아요?
'번역해제이팝 > 제이팝이라곤' 카테고리의 다른 글
鈴湯(스즈유)-目覚めた朝にはきみが隣に(시작된 아침에 네가 곁에) 가사번역 (0) | 2013.10.26 |
---|---|
たむらぱん-自分を 가사번역 (0) | 2013.10.26 |
fhana-はじまりのサヨウナラ(시작의 작별) 가사번역 (0) | 2013.10.25 |
橋本みゆき(하시모토 미유키)-冒険者たちへ 가사번역 (0) | 2013.10.23 |
そらる(소라루)-灰色少年ロック 가사번역 (0) | 2013.09.05 |
VALSHE-Mr. Diorama 가사번역 (0) | 2013.08.22 |