가사번역-루다레
人ゴミにまだ馴れないでいたあの頃
히토고미니마다나레나이데이타아노코로
인파가 아직 익숙하지 않았던 그 시절
ありのままの自分で
아리노마마노지분데
있는 그대로의 나로
貫いてくことも越えてくことも
일관하는 것도, 뛰어넘는 것도
夢があるって思ってた
유메가아룻테오못테타
꿈이 있다고 생각했어
あれからどれだけ経ったんだろう
아레카라도레다케탓탄다로우
그 후로 얼마나 지났을까?
あの丘に風は吹いてるか?
아노오카니카제와후이테루카
그 언덕에 바람은 불고 있을까?
乾いた口を広げてみた
카와이타쿠치오히로게테미타
마른 입을 벌려봤어
自分を信じて 終わらない答えをまだ探している
지분오신지테 오와라나이코타에오마다사가시테이루
자신을 믿고 끝없는 해답을 아직도 찾아다녀
だから待って もう少しだけここで立っていて
다카라맛테 모우스코시다케코코데탓테이테
그러니까 기다려, 조금만 더 여기에 서 있어줘
時間の運命に間に合わせるように叫んでいる
지칸노사다메니마니아와세루요우니사켄데이루
시간의 숙명에 늦지 않도록
외치고 있어
だから勝手に負けないで
다카라캇테니마케나이데
그러니까 멋대로 지지 말아줘
まだ
마다
아직은 말이야
人ゴミにもう馴れ過ぎていたこの頃
히토고미니모우나레스기테이타코노코로
인파에도 이제 익숙해졌을 이때쯤
ありのままに見えてた
아리노마마니미에테타
있는 그대로 보였던
重なり合う人の遠い心を
카사나리아우히토노오모이코코로오
겹쳐지는 사람의 머나먼 마음을
何気なく思ってた
나니게나쿠오못테타
별 볼 일 없이 생각했어
世界の何かじゃない
세카이노나니카쟈나이
세계의 뭣도 아닌
もっと近くの場所が痛い
못토치카쿠노바쇼가이타이
조금 더 가까운 곳이 아파
乾いた土をすくって飛ばしてみた
카와이타츠치오스쿳테토바시테미타
마른 땅을 떠서 날려봤어
自分を抱いて 忘れかけていた日の心の声は
지분오이다이테 와스레카케테이타히노코코로오코에와
자신을 안고 잊혀 가던 날의 마음 소리는
まだ舞ってる ああやってまだ笑っていて
마다맛테루 아아얏테마다와랏테이테
아직 떠돌고 있어, 아 여전히 저렇게 웃고 있어줘
時代の色目に飛ばされない様に歩いている
지다이노이로메니토바사레나이요우니아루이테이루
시대의 모양에 날리지 않도록 걷고 있어
だから勝手に止めないで
다카라캇테니야메나이데
그러니까 멋대로 멈추지 말아줘
はるか遠い街の風が何を話してるかは
하루카토오이마치노카제가나니카오하나시테루카와
아득히 먼 거리의 바람은 뭘
이야기하고 있을지는
今は分からないけど
이마와와카라나이케도
지금은 모르지만
あの街もこの街も頭上の一環
아노마치모코노마치모즈죠우노잇칸
그 거리도, 이 거리도 위쪽의 일환
いつかこの場所からも聞こえるのかな
이츠카코노바쇼카라모키코에루노카나
언젠가 이 거리에서도 들릴까?
人ゴミにもう馴れ過ぎていたこの頃
히토고미니모우나레스기테이타코노코로
인파에도 이제 익숙해졌을 이때쯤
ありのままの
아리노마마노
있는 그대로의
自分を信じて 終わらない答えをまだ探している
지분오신지테 오와라나이코타에오마다사가시테이루
자신을 믿고 끝없는 해답을 아직도 찾아다녀
だから待って もう少しだけここで立っていて
다카라맛테 모우스코시다케코코데탓테이테
그러니까 기다려, 조금만 더 이곳에 서 있어줘
時間の運命に間に合わせるように叫んでいる
지칸노사다메니마니아와세루요우니사켄데이루
시간의 숙명에 늦지 않도록
외치고 있어
だから勝手に負けないで
다카라캇테니마케나이데
그러니까 멋대로 지지 말아줘
はるか遠い街の風は吹いているかな
하루카토오이마치노카제와후이테이루카나
아득히 먼 거리의 바람은 불고 있을까?
---
'번역해제이팝 > 제이팝이라곤' 카테고리의 다른 글
ZAQ-ナミダノート 가사번역 (0) | 2013.10.27 |
---|---|
ZAQ-キャンディレイン 가사번역 (0) | 2013.10.27 |
鈴湯(스즈유)-目覚めた朝にはきみが隣に(시작된 아침에 네가 곁에) 가사번역 (0) | 2013.10.26 |
fhana-はじまりのサヨウナラ(시작의 작별) 가사번역 (0) | 2013.10.25 |
三森すずこ(미모리 스즈코)-私...見守ってるよ! 가사번역 (0) | 2013.10.23 |
橋本みゆき(하시모토 미유키)-冒険者たちへ 가사번역 (0) | 2013.10.23 |