상세 컨텐츠

본문 제목

Galileo Galilei-Oh, Oh! 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 10. 10. 18:44

본문

반응형

가사번역-루다레

 

Oh Oh Oh
またす ここからだけ

마타유데메오모이다스 코코카라키미다케키에사리

또 꿈에서 떠올려 여기서부터 너만이 사라져
あの
んだ おそらくもうくしていた

아노우소오에란다히 오소라쿠모우나쿠시테이타
그 거짓말을 선택한 날, 어쩌면 이미 잃었겠네

何度何度

난도모요쿠코에니 난도모사가스코에니

몇 번이고 부르는 소리에, 몇 번이고 찾는 소리에
何度づけなかった? らは

난도키즈케나캇타 보쿠라와

얼마나 깨닫지 못했어? 우리는

 


Oh Oh Oh
ふらついた足取りで 記憶

후라츠이타아시토리데 키오쿠노소코카베즈타이

휘청거리는 발걸음으로 기억 바닥의 벽을 따라서
つけよう もう一度最初れたら

미츠케요우 키미노코에모우이치도사이쇼니모도레타라

찾아내자 네 목소리를, 다시 한 번 더 처음으로 돌아간다면
何度だってぶんだ 何度だってそう

난도닷테요분다 난도닷테사가소우

몇 번이고 부를 거야, 몇 번이고 찾자

たちを

요가아케 보쿠타치오토리모도스

밤이 밝고 우리를 되찾아

 

 

のホムにも あのベンチにも

에키노호-무니모 아노벤치니모

역의 정류장에도 그 벤치에도
この
りにもはいなくて

코노토오리니모키미와이나쿠테

보이는 것처럼 너는 없어
いきつけの
画館

이키츠케노미세 후루이에이가칸

단골 가게, 낡은 영화관
ての場所った

스베테노바쇼니보쿠와모돗타

그 모든 장소에 나는 돌아왔어
そして
った もうわりだと

소시테사톳타 모우오와리다토

그리고 깨달았지, 이제 끝이라고
二人てをっていったんだと

키미와후타리노스베테오스기삿테잇탄다토

너는 우리 둘의 모든 것을 잊어 간다고

 

---

친구: 나도 사줘.

: 네 딴 거 살 돈에 머리에 영양을 주겠다.

 

잠시 후

 

: 먹어.

친구: 머리에 영양을 준다면서?

: 그냥 드세요. 네 머리에 있는 영양 빼앗기고 싶지 않으면 말이다.

 

자랑은 아니나 시발데레입니다.

반응형

관련글 더보기