상세 컨텐츠

본문 제목

そらる(소라루)-絶望性:ヒーロー治療薬(절망성: 영웅 치료제) 가사번역, 단간론파 : 희망의 학원과 절망의 고교생 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2013. 9. 4. 23:33

본문

반응형

가사번역-루다레

 

はなに?耳鳴 みたいな

키미노노조무모노와나니 미미나리 우소미타이나하나시

네가 바라는 건 뭐지? 귀에 울리는 거짓 같은 이야기
どうやらボクの世界はバグってしまいました
도우야라보쿠노세카이와바굿테시마이마시타

아무래도 제 세계는 결함이 생겼습니다
ソイツがうには価交換だと

사에기로본노우 소이츠가유우니와토우카코우칸다토

가로막는 번뇌, 그 녀석이 말하길 등가교환이래
誘惑れだした
유우와쿠시타가이자레코토니오보레다시타

유혹에 따르는 농담에 빠졌어
強制参加

오우지사마게-무쿄우세이산카

왕게임 강제참가
拒否なんていちゃくれない
쿄히켄난테키이챠쿠레나이

거부권 따위 들어주지 않아
せられたクエストにはあのモブを
카세라레타쿠에스토니와 아노모푸오코로세

주어진 퀘스트는 저 몬스터를 죽여라


絶望ダンス 野望塗少年

제츠보우단스 야보우마미레쇼우넨니

절망댄스, 야망투성이 소년에게
んだ った
니게콘다겐지츠 와랏타

도망친 진실은 비웃었어
欲望ないとか

요쿠보우나이토카이츠와리

욕망이 없다니 거짓말이야
偽善者ぶってもしかたないや
기젠샤붓테모시카타나이야

위선자 척해도 뭐라 할 수 없어
れたなんだっけ

아코가레타유메난닷케

동경하던 꿈이 뭐더라
『ヒになりたいの?()
--니나리타이노 웃풋푸

『영웅이 되고 싶니? (웃음)
にする

네가이쿠치니스루

소원을 말해
生憎馬鹿につけるはないよ
아이니쿠바카니츠케루쿠스리와나이요

「공교롭게도 바보에게 쓸 약은 없어

 


「キミのむモノはなに?いかけ 覚麻痺

키미노노조무모노와나니 토이카케 치카쿠바니노아카시

네가 바라는 건 뭐지? 묻는 자각마비의 증거
どうやらボクのもバグってしまいました
도우야라보쿠노아타마노바굿테시마이마시타

아무래도 머리도 결함이 생겼습니다
本性 エゴイズム 雑念にと

사에기루혼쇼우 에고이즈무 자츠넨모호도호도니토

가로막는 본성, 이기주의 잡념도 적당히 해
ほらほら になるあのはもうれました
호라호라 키니나루아노코와모우코와레마시타

, 봐봐, 마음에 드는 저 아이는 이미 부서졌어
思考回路悩賛歌

시코우카이로와본노우산가

사고회로는 번뇌 찬가
拒否なんていちゃくれない
쿄히켄난테키이챠쿠레나이

거부권 따위 효과 하나도 없어
げられた取引には「常識せ」
니게라레타토리히키니와 죠우시키오코로세

도망친 거래에는 상식을 죽여라


絶望ダンス 懐疑染まる 少女
제츠보우단스 카이기소마루 쇼우죠

절망댄스, 회의가 물드는 소녀에게

ざされた 実嗤った
토자사레타 겐지츠와랏타

갇힌 현실은 비웃었어
大事なモノ

혼토우니다이지나모노

진짜 소중한
だから れない?
다카라 유즈레나이

그래서 양보할 없어?
蹴落としてめたものはなんだっけ

케오토시테모토메타모노와난닷케

남을 밀어내서 바라던 건 뭐더라
唯一場所じゃないんだっけ?
유이이츠노바쇼쟈나인닷케

『유일한 곳이 아니지 않았나? 웃음』
交差する がついて

오모이코우사스루 키가츠이테

마음이 교차하는 걸 알아서
かの
다레카아테노다레카노코토노하

누군가 앞 누군가의 말

 


三割たる運命開花夢見ガチな少女にも
산와리아타루운메이카이카 유메미루가치나쇼우죠니모

3할 맞는 운명 개화, 꿈이 장난 아닌 소녀에게도
されるクエストには黒色
쿠다사레루쿠에스토니와 코쿠쇼쿠오아바케

내려진 퀘스트는 흑색을 파헤쳐라


絶望ダンス ハコの少年

제츠보우단스 하코노나카노쇼우넨니

절망댄스, 상자 소년에게
けた実嗤った
오이카케타겐지츠와랏타

쫓아간 현실은 비웃었어
ムシの事並べて

무시노요이코토나라베테

벌레의 장점 늘어놓고
善人ぶっても仕方ないや
젠닌붓테모시카타나이야

선인 척해도 뭐라 없어
えた正義だって

하키치가에타세이기닷테

잘못 정의라 해도
理想論語偽善だっていいよ
리소우론카타루기젠닷테이이요

이상론 말하는 위선이어도 돼
ただ

타다노조무

오직 바라
もない 世界

시로모쿠로모나이 혼토우노세카이오

백도 흑도 없는 진정한 세계를

 

---

자켓이 마음에 듣다.

특히나 색체나 채색 방식이.

반응형

관련글 더보기