가사번역-루다레
真実に隠された 封じられた絆を
신지츠니카쿠사레타 후우지레타키즈나오
진실에 감춰진 봉인된 인연을
取り戻せたら君に伝えたい
토리모도세타라키미니츠타에타이
되찾으면 네게 전하고 싶어
導くCARDへ
미치비쿠 카도에
이끄는 CARD로
今日の敵が明日もまた敵だって
쿄우노테키가아시타모마타테키닷테
오늘의 적이 내일 또 적이라고
ノーリスク・ハイリターンの臆病者に用はないし
노-리스쿠 하이리타-음노오쿠뵤우모노니요우와나이시
위험 없이 고소득의 겁쟁이에게는 용건은 없어
経験値ばかり気をとられちゃつまらない
케이켄치바카리키오토라레챠츠마라나이
경험치에만 신경이 쏠리면 시시해
有言実行で格好つけていこうぜ
유우겐짓코우데캇코우츠케테이코우제
내가 한 말을 실행하며 체면을 차리고 가자
後には戻れない 譲れないこの場所で
아토니와모도레나이 유즈레나이코노바쇼데
뒤로 물러설 수 없고 양보할 수 없는 이곳에서
混ざり合う brighten star
마자리아우 부라이탄 스타
뒤섞이는 brighten star
いま奮えた心が “正義”だと叫ぶなら
이마후로에타코코로가 세이기다토사케부나라
지금 전율한 마음이 정의라 외친다면
暗闇にも恐れない強さを
쿠라야미니모오소레나이츠요사오
어둠도 두려워하지 않을 강함을
ただ願うそれだけじゃ もう叶わないことを知った
타다네가우소레다케쟈 모우카나와나이코토오싯타
그저 바라기만 해서는 이제 이루어지지 않는다는 것을 알았어
強く手を握ったなら 最後まで
츠요쿠테오니깃타나라 사이고마데
세게 손을 쥐었다면 마지막까지
DON’T TOUCH!
よく見れば穴だらけの実際なんで
요쿠미레바아나다라케노짓사이난테
잘 보면 함정투성이의 실제여서
ハイリスク・ノーリターンで寸止めされて後悔もした
하이리스쿠 노-리타-음데슨토메사레테코우카이모시타
높은 위험으로 기권해서 직전에 멈춰서 후회도 했어
追って追われて その駆け引きたまらない
옷테오와레테 소노카케히키타마라나이
쫓고 쫓기고 그 내기는 참을 수 없어
単純明快な気持ち気づいてるだろう?
탄쥰메이카이나키모치키즈이테루다로우
단순 명쾌한 이 마음 깨닫고 있지?
なりふり構えない もうすべてが目の前に
나리후리카마에나이 모우스베테가메노마에니
겉모습에 상관하지 않아, 이제
모든 것이 눈앞에서
広がった boundless world
히로갓타 바운도라스 와루도
넓어진 boundless world
いま怯える心が カラダを竦ませた
이마오비에루코코로가 카라다오스쿠마세타
지금 겁먹은 마음이 몸을 움직일 수 없게 해
疑いたいわけじゃない 理解ってるよ
우타가이타이와케쟈나이 와캇테루요
의심하고 싶은 게 아니야, 알고 있어
孤独さと引き換えた 知りたくないその弱さと
코도쿠사토히키카에타 시리타쿠나이소노요와사토
고독과 맞바꿔서 알고 싶지 않은 그 약함과
向かい合った瞬間に trust is breakin’
무카이앗타슌칸니 토라스토 이즈 부레이킨
마주한 순간에 trust is breakin’
少しずつでもいいんだと
스코시즈츠데모이인다토
조금씩이어도 된다고
そう思えるなら
소우오모에루나라
생각한다면
信じ続けることは こんなにも苦しいこと
신지츠즈케루코토와 콘나니모쿠루시이코토
끝없이 믿는다는 건 이렇게나 괴롭다는 것
それが強さに変わっていくこと
소레가츠요사니카왓테이쿠코토
그것이 강함으로 바뀌어 가
真実に隠された 封じた絆を抱(いだ)いて
신지츠니카쿠사레타 후우지타키즈나오이다이테
진실에 감춰진 봉인된 인연을 품고
強く手を握ったなら 最後まで
츠요쿠테오니깃타나라 사이고마데
세게 손을 쥐었다면 마지막까지
その足ですすめ
소노아시데스스메
그 발로 나아가
その腕でつかめ
소노우데데츠카메
그 팔로 붙잡아
その先に見える
소노사키니미에루
그 앞에 보이는
引き当てろ星を
히키아테로호시오
별을 맞춰봐
---
아무도 말해주지 않아서 잊었던 바르쉐 씨의 앨범.
이번 앨범은 한국에서 소식이 없더군요.
저번 앨범은 시끄러울 정도였는데 말이죠.
'번역해제이팝 > 제이팝이라곤' 카테고리의 다른 글
そらる(소라루)-灰色少年ロック 가사번역 (0) | 2013.09.05 |
---|---|
VALSHE-Mr. Diorama 가사번역 (0) | 2013.08.22 |
VALSHE-Responsive 가사번역 (0) | 2013.08.22 |
南里侑香(난리 유카)-snow wind 가사번역 (0) | 2013.08.09 |
choucho(ちょうちょ, 쵸우쵸)-暮れ色のキャンバス(저녁노을 색의 캔버스) 가사번역 (0) | 2013.08.01 |
May'n-ワイルドローズ(wild rose) 가사번역 (0) | 2013.07.24 |