가사번역-루다레
会いたい気持ちを キズナに変えて
아이타이키모치오 키즈나니카에테
보고 싶은 마음을 인연으로 바꾸어
君に届けにゆきましょう
키미니토도케니유키마쇼우
네게 전하러 가자
素直になるって 難しいことだよね
스나오니나룻테 무즈카시이코토다요네
솔직해지는 건 어려운 일이네
強がるたびに どうして 切なさキュンとなる
츠요가루타비니 도우시테 세츠나사큔토나루
어째서 강한 척할 때마다 애절함을 느껴
伝えたいことが 沢山あるのになァ
츠타에타이코토가 타쿠산아루노니나-
전하고 싶은 게 많이 있는데
他愛のない言葉ばかり 溢れだして止まらない
타와이노나이코토바바카리 아후레다시테토마라나이
시시한 말만 넘쳐흐르고 멈추지 않아
「ダイスキ。」ただひと言なのに
다이스키 타다히토코토나노니
좋아한다는 단 한 마디인데
どうして言えないんだろう
도우시테이에나인다로우
어째서 말할 수 없는 걸까?
Do you do you feel me?
나를 느끼고 있니?
ふたつの未来に 約束をしよう
후타츠노미라이니 야쿠소쿠오시요우
두 미래에 약속을 하자
くすり指の赤いリボン ぎゅっとぎゅうっと 結ぶように
쿠스리유비노아카이리본 귯토규웃토 무스부요우니
약지에 붉은 리본을 세게 꽉 묶듯이
君へと駆けてく 恋するシューティングスター
키미에토카케테쿠 코이스루슈-틴구스타-
네게 달려가는 그리워하는 별똥별
ありったけの この笑顔で つかまえにいこう
아릿타케노 코노에가오데 츠카마에니이코우
내 전부인 이 미소로 너를 붙잡으러 가자
ねむれぬ夜は 今夜も君のせい
네무레누요루와 콘야모키미노세이
잠들지 못하는 오늘 밤도 네 탓이야
時計の針すすむたび 気持ちがシュンとなる
토케이노하리스스무타비 키모치가슌토나루
시곗바늘이 나아갈 때마다 마음이 아파져
メールや電話じゃ 届かない恋心
메-루야덴와쟈 토도카나이코이고코로
문자나 전화로는 전해지지 않는 연심
ひとつひとつ 空に浮かべ ふたりの星座にしよう
히토츠히토츠 소라니우카베 후타리노세이자니시요우
하나씩 하늘에 띄워서 둘만의 별자리를 만들자
友達なんかでいられない
토모다치난카데이라레나이
친구로는 있을 수 없어
わたしもオンナノコだもん
와타시모온나노코다몬
나도 여자아이인 걸
Show me show me your heart
내게 네 마음을 보여줘
“一途なヒロイン” なんてツマラナイ
이치즈나히로인 난테츠마라나이
"순진한 여주인공”, 따위 시시해
想うだけじゃ 伝わらない 愛もあるって気付いたの
오모우다케쟈 츠타와라나이 아이모아룻테키즈이타노
생각하기만 해서는 전해지지 않는 사랑도 있다는 걸 깨달았어
セイシュン映画の ワンシーンみたいに
세이슌에가노 완시-음 미타이니
청춘 영화에 한 장면처럼
君にすべてを捧げたい なんてね、照れちゃう
키미니스베테오사사게타이 난테네 테레챠우
네게 전부 바치고 싶어, 장난이야 부끄럽네
本当に 欲しいものは ひとりでは 掴めないけど
혼토우니 호시이모노와 히토리데와 츠카메나이케도
진정으로 원하는 건 나 혼자서는 붙잡을 수 없지만
ガラスの靴も 追いかけられるほど 強くなりたいから
가라스노쿠츠모 오이카케라레루호도 츠요쿠나리타이카라
유리구두도 뒤따라갈 정도로 강해지고 싶으니까
ふたつの未来に 約束をしよう
후타츠노미라이니 야쿠소쿠오시요우
두 미래에 약속을 하자
くすり指の赤いリボン ぎゅっとぎゅうっと 結ぶように
쿠스리유비노아카이리본 귯토규웃토 무스부요우니
약지에 붉은 리본을 세게 꽉 묶듯이
君へと駆けてく 恋するシューティングスター
키미에토카케테쿠 코이스루슈-틴구스타-
네게 달려가는 그리워하는 별똥별
ありったけの この笑顔で つかまえにいこう
아릿타케노 코노에가오데 츠카마에니이코우
내 전부인 이 미소로 너를 붙잡으러 가자
---
요즘 들어서 가장 빨리 번역한 곡.
순간 더워서 열 올라서 했습니다.