상세 컨텐츠

본문 제목

月詠み(츠쿠요미)-生きるよすが(살아갈 의지) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2024. 4. 20. 00:16

본문

반응형

가사번역-루다레

 

夜の藍にいてちていけ 生きるよすが

요루노아이니사이테미치테이케 이키루요스가

남색의 밤에 피어나 차오르는 살아가는 의지가
傷もも痛みも詩になれ

키즈모우소오이타미모우타니나레

상처도, 거짓말도, 아픔도 가사가 되어
、愛いてえますか

유메오 아이오카이테나니오스쿠에마스카

꿈을, 사랑을 써내서 뭘 구할 수 있나요
めるになれ
우레우소라오소메루히카리니나레

한탄하는 하늘을 물들이는 빛이 되어라

 


この世にありふれた幸福の形

코노요니아리후레타코우후쿠노카타치
이 세상에 넘쳐흐르는 행복의 형태

それじゃ空いた穴は埋められない
소레쟈아이타아나와우메라레나이

그걸로는 뚫린 구멍은 채울 수 없어
つきなんだ僕は 生きているだとか

우소츠키난다보쿠와 이키테이루다토카

나는 거짓말쟁이야, 살아있다니
この機械みたいな心でさ

코노키카이미타이나코코로데사

이런 기계 같은 마음으로 말이야
ない 解らない わらない

데키나이 와카라나이 카와라나이

해낼 수 없어, 이해할 수 없어, 변할 수 없어
言葉達音色

코토바타치와무카치나오토이로토카스

말들은 무가치한 음색으로 변해
たされない 叶わない

미타사레나이 카나와나이

채워지지 않아, 이뤄지지 않아
こんな歌じゃ

콘나우타쟈

이런 노래로는
ああ だれの心も照らせない

아아 다레노코코로모테라세나이

, 누구의 마음도 비출 수 없어
いていでいけ 生きるよすが
요루노아이오사이테나이데이케 이키루요스가

밤의 슬픔을 찢고 베고 나아가는 살아가는 의지가

間違いも答えも今日も未も詩になれ

마치가이모코타에모쿄우모미라이모우타니나레

잘못도, 정답도, 오늘도, 미래도 가사가 되어
でたこの いまこえますか

카나데타코노코에가 이마키코에마스카

불렀던 이 목소리가 지금 들리나요
かな馬鹿げたびを
오로카나보쿠노바카게타사케비오

어리석은 나의 어이없는 외침을
どうか こんな
도우카 콘나이노치니

제발 이런 목숨에

明日を生きる理由をくれよ

아스오이키루리유우오쿠레요

내일을 이유를 줘
どうか 僕つけて

도우카 보쿠오미츠케테
제발 나를 찾아줘

かに在る真昼の月を
타시카니아루마히루노츠키오

확실히 존재하는 한낮의 달을

 


言葉をんだ喉が疼いた

코토바오노미콘다노도가우즈이타

말을 삼켰던 목이 욱신거려
胸に痞える これは何か
무네니츠카에루 코레와나니카

가슴이 죄어오는데 이래
心を呑みんだ闇を仰いだ

코코로오노미콘다야미오아오이다

마음을 삼켰던 어둠을 바라봤어
差した茜に 手を伸ばす

사시타아카네니 테오노바스

내민 꼭두서니에 손을 뻗어봐
全てがそりゃ報われるものじゃない

스베테가소랴무와레루모노쟈나이

그래, 모든 것이 보답받는 건 아니야
時間無駄になるかもな

지칸모카네모무다니나루카모나

시간도, 돈도 헛되게 될지도 몰라
いつかは過去えていく

이츠카와카코니키에테이쿠

언젠가는 과거가 되어 사라져
それでもうのはここにまれたから
소레데모보쿠가우타우노와코코니우마레타카라

그래도 내가 노래하는 건 여기에 태어났으니까

 


正しいだけじゃ救えないものもある

타다시이다케쟈스쿠에나이모노모아루

올바르기만 해서는 구할 없는 것도 있어
泣かないことがさだってんなら

나카나이코토가츠요사닷텐나라

울지 않는 강함이라면
僕は弱いままでいい
보쿠와요와이마마데이이

나는 계속 약해도
夜の哀を裂いて薙いでいけ 生きるよすが
間違いも答えも今日も未も詩になれ
わからない

와카라나이

모르겠어
才も人生もわかるものか
사이모진세이모와카루모노카

재능도, 인생도 내가 알까 보냐

だらけでも

우소다라케데모

거짓말투성이여도
それでも

소레데모

그래도
生きろ
이키로

살자
愛も何も無くたって明ける夜だ

아이모나니모나쿠탓테아케루요루다

사랑도 아무것도 없어서 밝아오는
生まれた理由なんて後付けだっていい

우마레타리유우난테아토즈케닷테이이

태어난 이유 따위 나중에 붙여도 돼
死にゆくを それを美と呼ぶな

시니유쿠사마오 소레오비토요부나

죽어가는 모습을 아름다움이라 부르지 마
なんていだろ
치루타메니사쿠하나난테나이다로
지기 위해 피어나는 꽃 따위 없잖아

醜い程に美しいものを

미니쿠이호도니우츠쿠이시모노오

추할수록 아름다운 것을
けためてくれよ
카케타코코로오우메테쿠레요

나의 부족한 마음을 채워줘
どんな歌で どんな言葉で

돈나우타데 돈나코토바데

어떤 노래로, 어떤 말로
昏い夜のよすがになれる?

쿠라이요루노요스가니나레루

어두운 밤의 의지가 되는 거야?
うのは ただつだけ

카미사마니네가우노와 타다히토츠다케

신이시여, 제가 바라는 건 오직 한 가지뿐

반응형

관련글 더보기