본문 바로가기
번역해제이팝/레알제이폿푸

IDOLiSH7-Everyday Yeah! 가사번역

by 루다레 2024. 8. 2.
반응형

가사번역-루다레

 

「代わりのある今日が終わる」
카와리노아루쿄우가오와루
「대신할 게 있는 오늘이 끝나」
街じゅうが溜息をついて
마치쥬우가타메이키오츠이테
온 거리가 한숨을 쉬고
涙をこらえた
나미다오코라에타
눈물을 삼켰어
用はないけど寄り道しよう
요우와나이케도요리미치시요우
볼일은 없지만, 다른 길로 돌아가 보자
やるせない思いを言いながら
야루세나이오모이오이이나가라
안타까운 마음을 말하며
顔を上げたら
카오오아게타라
얼굴을 드니
消えてしまいそうな光
키에테시마이소우나히카리
사라질 것만 같은 빛
僕たちのことばに よく似てる
보쿠타치노코토바니 요쿠니테루
우리의 말과 많이 닮았어
狭い駅前 ここも誰かにとって
세마이에키마에 코코모다레카니톳테
좁은 역 앞 여기도 누군가에게는
夜空の果て
요조라노하테
밤하늘의 끝
みんな気づかない星でも
민나키즈카나이호시데모
다들 깨닫지 못하는 별이어도
好きに瞬いて踊るよ
스키니마타타이테오도루요
좋을 대로 반짝이며 춤춰
毎夜パーティーじゃないけれど
마이요파-티-쟈나이케레도
매일 밤이 파티는 아니지만
きらめいて見えるよ
키라메이테미에루요
찬란해 보여
歌おう
우타오우
노래하자
Wow Yeah! Wow Yeah!
僕が僕であること Yeah!
보쿠가보쿠데아루코토 이-에
내가 나로 있는 것 Yeah!
Wow Yeah! Wow Yeah!
君といるこの惑星で Yeah!
키미토이루코토와쿠세이데 이-에
너와 함께 있는 혹성에서 Yeah!
心から Yeah!
코코로카라 이-에
진심으로 Yeah! 


もしも僕たちが大スターでも
모시모보쿠타치가다이스타-데모
만약 우리가 대스타여도
きっと夜中に公園連れ出すよ
킷토요나카니코우엔츠레다스요
분명 한밤중에 공원으로 데려가겠지
君しか知らない君の物語
키미시카시라나이키미노모노가타리
너만이 알지 못하는 너의 이야기
すこし教えてほしいよ
스코시오시에테호시이요
살짝 알려줬으면 해
もっと認められたかったな
못토미토메라레타캇타나
더욱 인정받고 싶었어
もっと素直に頼ってみたいな
못토스나오니타욧테미타이나
더욱 솔직하게 의지하고 싶어
いつまでも胸 閉じ込めてきた後悔
이츠마데모무네 토지코메테키타코우카이
언제까지고 가슴 속에 가둬둔 후회
夜空 放て!
요조라 하나테
밤하늘에 내보내!
君の変わり映えのない日も
키미노카와리바에노나이히모
너의 변함없는 날도
僕には特別なんだよ
보쿠니와토쿠베츠난다요
나한테는 특별해
すごくちっぽけな悩みこそ
스고쿠칫포케나나야미코소
매우 작은 고민이야말로
大切に抱えたい
타이세츠니카카에타이
소중히 품고 싶어
くだらない話して Yeah!
쿠다라나이하나시테 이-에
시시한 이야기를 하며 Yeah!
不意にこぼした微笑み
후이니코보시타호호에미
문득 쏟아진 웃음
明日(あす)もまたいいことがあるように祈った
아스모마타이이코토가아루요우니이놋타
내일도 또 좋은 일이 있기를 기도했어


いつも行ったり来たりの
이츠모잇타리키타리노
언제나 오락가락하는
Wow Yeah! Wow Yeah!
何気ない日々
나니게나이히비
태연한 하루하루
Wow Yeah! Wow Yeah!
何気ない街
나니게나이마치
태연한 거리
Wow Yeah! Wow Yeah!
パーティーじゃないけれど
파-티-쟈나이케레도
파티는 아니지만
きらめいて見えるよ
키라메이테미에루요
찬란해 보여
君の変わり映えのない日も
키미노카와리바에노나이히모
너의 변함없는 날도
僕には特別なんだよ
보쿠니와토쿠베츠난다요
나한테는 특별해
遠くかすむ光の粒でも
토오쿠카스무히카리노츠부데모
저 멀리 있는 희미해지는 빛의 알이어도
大きな星だから
오오키나호시다카라
커다란 별이니까
歌おう
우타오우
노래하자
Wow Yeah! Wow Yeah!
僕が僕であること Yeah!
보쿠가보쿠데아루코토 이-에
내가 나로 있는 것 Yeah!
Wow Yeah! Wow Yeah!
君といるこの惑星で Yeah!
키미토이루코토와쿠세이데 이-에
너와 함께 있는 혹성에서 Yeah!
心から Yeah!
코코로카라 이-에
진심으로 Yeah! 

 

---

반응형