가사번역-루다레
みんな違ってみんな良いんなら
민나치갓테민나이인나라
모두 다르고 모두 좋다면
どうやって君に見付けてもらえばいい
도우얏테키미니미츠케테모라에바이이
어떻게 네 눈에 띄면 될까?
どうやって君に選ばれたらいい
도우얏테키미니에라바레타라이이
어떻게 너에게 선택받으면 될까?
精一杯を比べてもらえば分かる事も
세이잇파이오쿠라베테모라에바와카루코토모
최선을 다하는 걸 비교해서 알 수 있는 것도
あると思うので
아루토오모우노데
있다고 생각해서
それぞれの長所短所を君に投げつけて
소레조레노쵸우쇼탄쇼오키미니나게츠케테
각가지 장단점을 너를 향해 던져봐
心の 1番 近くに当てた人が10点ね
코코로노 이치반 치카쿠니아테타히토가쥬우텐네
네 마음에서 가장 가까이 던진 사람이 10점이야
えぇ ちょっと待ってってなんでそいつが優勝
에- 춋토맛텟테난데소이츠가유우쇼우
야 잠깐 멈춰봐 왜 그 녀석이 우승이야?
嘘だろ 審判 そいつまだ何も投げてないぜ
우소다로 신판 소이츠마다나니모나게테나이제
거짓말이지? 심판, 그 녀석 아직 아무것도 던지지 않았다고
選手紹介のその前に
센슈쇼우카이노소노마에니
선수 소개 전에
ここまでのハイライトをご覧頂こう
코코마데모하이라이토오고란이타다코우
여기까지의 하이라이트를 봐보자
とは言え特に面白くはないので
토와이에토쿠니오모시로쿠와나이노데
그렇게 말했지만 재미있지는 않아서
もう一旦CMお願いします
모우잇탄시-에무오네가이시마스
일단 광고 나갑니다
負けられない戦いなので
마케라레나이타타카이나노데
질 수 없는 싸움이기에
実況も解説も監督もわたくし1人が
짓쿄우모카이세츠모칸토쿠모와타쿠시히토리가
실황도 해설도 감독도 저 1명이
お送りしてます
오쿠리시테마스
하고 있습니다
さぁ 君の良い所を君に披露して
사- 키미노이이토코로오키미니히로우시테
자, 너의 장점을 너에게 알려줘서
1番 素敵な 笑顔引き出した人が100点ね
이치반 스테키나 에가오히키다시타히토가햐쿠텐네
가장 근사한 미소를 만들어낸 사람이 100점이야
えぇ ちょっと待ってってなんでそいつが優勝
에- 춋토맛텟테난데소이츠가유우쇼우
야 잠깐 멈춰봐 왜 그 녀석이 우승이야?
これから始まる奇跡の逆転劇にご興味ないですか
코레카라하지마루키세키노갸쿠텐게키니고쿄우미나이데스카
지금부터 시작될 기적의 역전극에 흥미 없으십니까?
---
유튜브 뮤직이 업데이트 된 후로 가사가 보입니다.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
amazarashi-千年幸福論(천 년 행복론) 가사번역 (0) | 2021.12.12 |
---|---|
HY-あなた(당신) 가사번역 (0) | 2021.12.10 |
米津玄師(요네즈 켄시)-vivi 가사번역 (0) | 2021.10.11 |
볼빨간 사춘기-私の思春期へ(나의 사춘기에게) 가사번역 (0) | 2021.10.09 |
amazarashi-古いSF映画(고전 SF 영화) 가사번역 (0) | 2021.09.27 |
ヨルシカ(요루시카)-だから僕は音楽を辞めた(그래서 나는 음악을 그만두었다) 가사번역 (0) | 2021.09.20 |