상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-Be Myself. 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 11. 11. 00:46

본문

반응형


初音ミク】 Be Myself. / hano feat.初音ミク 【オリジナル】

가사번역-루다레

 

どこかにえた

도코카니키에타

어딘가로 사라진
あの
して

아노우타오사가시테

그 노래를 찾으러
ずさむ

쿠치즈사무

흥얼거리는

와타시노오모이

나의 마음

いつのにかれたんだ

이츠노마니카와스레탄다

어느새 잊고 있었어
いかけた、理由

키미가오이카케타 리유우

네가 뒤쫓고 있던 이유
あやふやなじゃかった

아야후야나하즈쟈나캇타

알쏭달쏭할 리 없었어
いつの
にか芽生えていた

이츠노마니카메바에테이타

어느새 싹튼
感情しずつまれている

칸죠우니스코시즈츠무시바마레테이루

감정에 조금씩 좀먹고 있어

 

なり(コトバ)

카사나리아우코에토코토바가

포개어지는 목소리와 시가
まる、ほら

키미노이로니소마루토키 호라

너의 빛깔로 물들 때 보렴
キラキラ

키라키라카가야쿠

반짝반짝 찬란해져
希望

소라니히카루유메야키보우니

하늘에서 빛나는 꿈과 희망에
まだ
かなくても

마다토도카나쿠테모

아직 닿지 않아도
えたいいはきっと

츠타에타이오모이와킷토

전하고 싶은 마음은 반드시
いているから

토도이테이루카라

닿아 있을 테니까

 

 

どこかにした

도코카니카쿠시타

어딘가로 감춰둔
ガラクタを
して
가라쿠타오사가시테

잡동사니를 찾으러

ずさむ

쿠치즈사무

흥얼거리는
かのメロディ

다레카노메로디

누군가의 멜로디

いつも一人んでいた
이츠노히토리나얀데이타

언제나 혼자서 고민하고 있던

いかけた、疑問

키미가토이카케타 기몬

네가 물었던 의문
その
えはあるの?

소노사키니코타에와아루노

그 끝에 해답은 있는 거야?
しずつけてきた

스코시즈츠호도케테키타

조금씩 풀려갔던
かれてる「らしく」

겐지츠니카카레테루 보쿠와보쿠라시쿠

현실에 적혀있는 나는 나답게

 

なり鼓動
츠라나리아우코에토코도우가

서로 이어진 목소리와 고동이

自分わる

지분노카타치니카와루토키

자신의 형태로 변할 때
ひらひら
ばたく

히라히라하바타쿠

팔랑팔랑 날갯짓해
理想

소라니하카루유메야리소우니

하늘에 빛나는 꿈과 이상에
また
かなくても

마타토도쿠나쿠테모

역시나 닿지 않아도

かできっと

도코카데키미노코토킷토
어딘가에서 너를 반드시

つめているから

미츠메테이루카라

바라보고 있으니까

 

 

されそうな
오시츠부사레소우나

뭉개질 듯한

のりだけど

츠라이미치노리다케도

괴로운 여정이지만
なぜか
がこぼれちた

나제카에미가코보레오치타

어째선지 미소가 넘쳐 흘렀어
いはまだあるけど

마요이와마다아루케도

망설임은 아직도 있지만
かにっていた

타시카티히캇테이타

확실하게 빛나던
らのでそれは・・・

보쿠라노나카데소레와

우리 속에 있던 그것은・・・

 

なり(コトバ)

카사나리아우코에토코토바가

포개어지는 목소리와 시가
まる、ほら

키미노이로니소마루토키 호라

너의 빛깔로 물들 때 보렴
キラキラ

키라키라카가야쿠

반짝반짝 찬란해져
希望

소라니히카루유메야키보우니

하늘에서 빛나는 꿈과 희망에
まだ
かなくても

마다토도카나쿠테모

아직 닿지 않아도
えたいいはきっと

츠타에타이오모이와킷토

전하고 싶은 마음은 반드시
いてるか

토도이테루카라

닿아 있으니까

 

---

반응형

관련글 더보기