상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-ファインダー(finder) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 11. 11. 02:02

본문

반응형


初音ミクがオリジナルってくれました「ファインダ

가사번역-루다레

 

れていた世界されてく

키미가후레테이타세카기아 와타시니우츠사레테쿠

당신이 접하던 세계가 내게 비쳐
あの
もこの部屋している

아노소라모코노헤야니사시테이루히키리모스베테

저 하늘도 이 방에 들어오는 빛도 전부
めてづいた瞬間言葉えて

하지메테키즈이타슌칸오코토바토오토니카에테

처음으로 깨달았던 순간을 말과 소리로 바꿔서
そっと
指先でなぞるよ がらないから

솟토유비사키데나조루요 코와가라나이카라

살며시 손끝으로 덧그릴게 두려워하지 않으니까
まだ
戸惑っているの

마다토마돗테이루노

아직도 주저하고 있어?
がったのひらから

츠나갓타테노히라카라

이어진 손에서
んだ かなサウンド
나가레콘다 아타타카나사운다

흘러들어온 따스한 사운드


だけのファインダ景色
키미다케노하인다-니우츠루케시키와스베테

당신만의 파인더에 비치는 경치는 전부

にするよ

와타시가우타니스루요

내가 노래할게
った時間っちゃえば

우시낫타지칸모미라이모키리톳챠에바

잃은 시간도 미래도 잘라내면
笑顔だけ てたいの
에가오다케 미테타이노

미소만을 보고 싶어


I think of you!


ベランダから見下ろした ふわりとでる

베란다카라미오로시타마치 후와리토카제가호오오나데루

베란다에서 내려다보는 거리 두둥실 바람이 뺨을 어루만져
そんなありふれた
すらとても心地よくて

손나아리후레타히비스라토테모코코치요쿠테

그런 흔하디흔한 나날조차 매우 기분 좋아서
ずっと
んでた

즛토마치논데타테

줄곧 손꼽아 기다렸어
やさしくてまどろんでいる

야사시쿠마도론데이루

편안하게 잠깐 졸아
わりなんてしくはないよ!

오와리난테키테호시쿠와나이요

끝 따위 오지 않았으면 해!

だけのファインダ世界はいつか
키미다케노하인다-니우츠루세카이와이츠카

너만의 파인더의 비치는 세계는 언젠가

るよ

와타시가우타데이로도루요

내가 노래로 색칠할게
うれしさもかなしさも
全部切っちゃえば

우레시사모카나시사모젠부키리톳챠에바

기쁨도 슬픔도 전부 잘라내면
どんなときも
笑顔だよ
돈나토키모에가오다요

어떤 때도 웃을 수 있어


I think of you!


このまま ふたりで

코노마마 후타리데

이대로 둘이서
って いたいよ
와랏테 이타이요

웃고 싶어


だけのファインダ世界

키미다케노하인다-니우츠루케시키와스베테

당신만의 파인더에 비치는 경치는 전부
たすの

와타시가우타데미타스노

내가 노래로 채울게
った昨日きしめて
스기삿타키노우모미라이모다키시메테

지나간 어제도 미래도 끌어안아 줘

つだけ コトバ

히토츠다케 코토바

하나만 말
してる

아이시테루 키미니

사랑해 네게
えたい
츠타에타이

전하고 싶어


I sing for you!

 

---

반응형

관련글 더보기