가사번역-루다레
壊れた世界の隅っこで 僕らは空を見上げてる
코와레타세카이노스밋코데 보쿠라와소라오미아게테루
망가진 세계 구석에서 우리는 하늘을 올려다보고 있어
君のぬくもりを探しに ゆくよ
키미노누쿠모리오사가시니 유쿠요
네 따스함을 찾으러 가자
ただ手を伸ばしてた 行き場も無いくせに
타다테오나바시테타 이키바모나이쿠세니
그저 손을 뻗었어 갈 곳도 없는 주제에
寂しさ隠して 手探りで歩く
사미시사카쿠시테 테사구리데아루쿠
외로움을 감추고 손으로 더듬으며 걸어
君がいない夜に 初めて感じた
키미가이나이요루니 하지메테칸지타
네가 없는 밤에 처음으로 느꼈던
心の中の痛み
코코로노나카노이타미
마음속의 아픔
壊れた世界の隅っこで 僕らは空を見上げてる
코와레타세카이노스밋코데 보쿠라와소라오미아게테루
망가진 세계 구석에서 우리는 하늘을 올려다보고 있어
君のぬくもりを探しに ゆくよ
키미노누쿠모리오사가시니 유쿠요
네 따스함을 찾으러 가자
感覚が鈍っている?涙は溢れるのに
칸카쿠가니붓테이루 나미다와아후레루노니
감각이 둔해지니? 눈물은 넘쳐 흐르는데
この気持ちってなんだっけ? どこかに忘れてる。
코노키모칫테난닷케 도코카니와스레테루
이 마음은 뭐였더라? 어딘지 잊고 있었어
さあ、問題はこの消せない エレクトロライト
사아 몬다이와코노케세나이 에레쿠토로라이토
자, 문제는 이 끌 수 없는 일렉트로 라이트
心の中の 灯り
코코로노나카노 아카리
마음속의 빛
「会いたい」とドアを叩いて 僕は知らないフリをした
아이타이토도아오타타이테 보쿠와시라나이후리오시타
「만나고 싶어」 그리 문을 두드려서 나는 모른 척을 했어
明日になればこの痛みも 海の向こうへ沈む?
아시타니나레바코노이타미모 우미노무코우에시즈무
내일이 되면 이 아픔도 바다 저편으로 가라앉아?
壊れた世界の隅っこで 僕らは空を見上げてる
코와레타세카이노스밋코데 보쿠라와소라오미아게테루
망가진 세계 구석에서 우리는 하늘을 올려다보고 있어
君のぬくもりを探しに ゆくよ
키미노누쿠모리오사가시니 유쿠요
네 따스함을 찾으러 가자
繋いだその手の微熱が 消えない明かりを灯せば
츠나이다소노테노비네츠가 키에나이아카리오토모세바
맞잡은 그 손의 미열이 사라지지 않는 빛을 지피면
ぼやけた世界の隅まで 照らす ほら 鮮やかに
보야케타세카이노스미마데 테라스 호라 아자야카니
희미해진 세계 구석까지 비춰 봐봐, 선명하게
悲しみは沈み ほら 夜が明ける
카나시미와시즈미 호라 요루가아케루
슬픔은 가라앉고 밤이 밝아
君とぬくもりを探しに
키미토누쿠모리오사가시니
너와 따스함을 찾으러
ゆこう 未だ見ぬ 世界へと
유코우 마다미누 세카이에토
가자 아직 못 본 세계로
---
나카무라 유이치 씨께서 나오셔서 귀가 황홀하기도 하고 캐릭터가 미형이라 눈 정화가 되었던 작품입니다.
그것도 미청년의 목소리로! 정말로 좋았습니다. 스기타 씨도 계셔서 케미폭발.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
やなぎなぎ(야나기나기)-春擬き 가사번역, 역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다 속 OP (0) | 2015.06.10 |
---|---|
FictionJunction-Parallel Hearts 가사번역, 판도라 하츠 OP (0) | 2015.06.03 |
佐々木恵梨(사사키 에리)-Ring of Fortune 가사번역, 플라스틱 메모리즈 OP (0) | 2015.06.02 |
NICO Touches the Walls-ホログラム(홀로그램) 가사번역, 강철의 연금술사 BROTHERHOOD(강철의 연금술사 리메이크) OP (0) | 2015.05.28 |
WEAVER-くちづけDiamond 가사번역, 야마다 군과 7인의 마녀 OP (0) | 2015.05.21 |
KEYTALK-桜花爛漫(앵화난만) 가사번역, 경계의 RINNE OP (0) | 2015.05.04 |