가사번역-루다레
真っ白な景色にいま誘われて
맛시로나케시키니이마사소와레테
새하얀
경치에 지금 유혹되어서
僕は行くよ まだ見ぬ世界へ
보쿠와이쿠요 마다미누세카이에
나는 갈 거야 아직 못 본 세계를 향해
迷子のまま旅していた 鼠色の空の下
마이고노마마타비시테이타 네즈미이로노소라노시타
여전히 미아로 여행했었던 쥐색 하늘 밑
日替わりの地図 いくつもの夢が滲んでいた
히가와리노치즈 이쿠츠모노유메가니진데이타
매일
바뀌는 지도에 여러 꿈이 베어 있었어
いつかはさ ちっぽけな僕のこの歩幅でも
이츠카와사 칫포케나보쿠노코노호하바데모
언젠가는 좁은 내 이 보폭이어도
あの雲の向こうまで行けるかな
아노쿠모노무코우마데이케루카나
저 구름 저편으로 갈 수 있을까
強がって
キズついた心透かしたように
츠요갓테 키즈츠이타코코로스카시타요우니
허세 부려서 상처 입은 마음에 틈이 생기듯이
降り出した雨粒たちが 乱反射繰り返す
후리다시타아마츠부타치가 란한샤쿠리카에스
내리기 시작한 빗방울이 난반사를 반복해
真っ直ぐな光が交差して
맛스구나히카리가코우사시테
쭉
뻗은 빛이 교차해서
行く先も告げぬまま どこまでも突き抜ける
이쿠사키모츠게누마마 도코마데모츠키누케루
목적지도
고하지 못한 채 어디까지고 꿰뚫어
淡い残像 両眼に焼きつけて
아와이잔조우 료우간니야키츠케테
옅은
잔상을 두 눈에 깊게 새겨서
届くはずなんだ まだ見ぬ世界へ
토도쿠하즈난다 마다미누세카이에
닿을 거야 아직 못 본 세계를 향해
知らず知らずに貼っていたのは 白黒のステッカーで
시라즈시라즈니핫테이타노와 시로쿠노노스텟카-데
모르는
사이에 붙어있던 건 흑백의 스티커로
大事なもの 僕らは隠してしまっていた
다이지나모노 보쿠라와카쿠시테시맛테이타
중요한
것을 우리는 감춰버리고 있었어
宝の石より 花より 星の灯りより綺麗な
타카라노이시요리 하나요리 호시노아카리요리키레이나
보물
돌보다 꽃보다 별빛보다 아름다운
「夢」と言う名のホログラムを ざわめきを
유메토유우나노호로구라무오 자와메키오
「꿈」이라는 홀로그램을 술렁거림을
はみだして 逆らって いつか描いた風景
하미다시테 사카랏테 이츠카에가이타후우케이
벗어나서
반항해서 언젠가 그렸던 풍경
悔しさも 寂しさもいま 泡みたいに弾けとぶ
쿠야시사모 사비시사모이마 아와미타이니하즈케토부
억울함도 외로움도 지금 물거품처럼 없어져
真っ直ぐな道で 躓いたって
맛스구나미치데 츠마즈이탓테
올곧은
길에서 넘어져도
かさぶたはがれたら 今よりきっと強くなれる
카사부타하가레타라 이마요리킷토츠요쿠나레루
딱지를
벗겨내면 지금보다 반드시 강해질 수 있어
真っ白な景色にいま誘われて
맛시로나케시키니이마사소와레테
새하얀
경치에 지금 유혹되어서
僕は行くよ まだ見ぬ世界へ
보쿠와이쿠요 마다미누세카이에
나는 갈 거야 아직 못 본 세계를 향해
霞む空の先に 虹色の光
카스무소라노사키니 니지이로노히카리
안개
낀 하늘 끝에서 무지개색의 빛
明日の影に 震えるたびに 遠くで僕を呼ぶ声がして
아시타노카게니 후루에루타비니 토오쿠데보쿠오요부코에가시테
내일의 그림자 때문에 떨릴 때마다 먼 곳에서 나를 부르는 목소리가 들려
真っ直ぐな光が 散らばって
맛스구나히카리가 치라밧테
쭉
뻗은 빛이 흩어져서
雨上がりの午後に 束になって降り注ぐ
아메아가리노고고니 타바니낫테후리소소구
비가
그친 오후에 함께 쏟아져
無限のグラデーションがいま混ざり合って
무겐노구라데-숀가이마마자리앗테
무한한
그러데이션이 지금 서로 섞여서
この空の下どんな所にいても
코노소라노시타돈나토코로니이테모
이
하늘 밑 어느 곳에 있어도
必ず届くはずさ まだ見ぬ世界へ
카나라즈토도쿠하즈사 마다미누세카이에
반드시 닿을 거야 아직 못 본 세계를 향해
---
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
FictionJunction-Parallel Hearts 가사번역, 판도라 하츠 OP (0) | 2015.06.03 |
---|---|
佐々木恵梨(사사키 에리)-Ring of Fortune 가사번역, 플라스틱 메모리즈 OP (0) | 2015.06.02 |
ムック(MUCC)-ニルヴァーナ(너바나) 가사번역, 이누 X 보쿠 SS OP (0) | 2015.05.30 |
WEAVER-くちづけDiamond 가사번역, 야마다 군과 7인의 마녀 OP (0) | 2015.05.21 |
KEYTALK-桜花爛漫(앵화난만) 가사번역, 경계의 RINNE OP (0) | 2015.05.04 |
藤田麻衣子(후지타 마이코)-卒業(졸업) 가사번역, 창흑의 쐐기 비색의 조각3 내일을 향한 문 OP (0) | 2015.04.29 |