본문 바로가기
번역해제이팝/레알제이폿푸

春奈るな(하루나 루나)-祈り(기도) 가사번역

by 루다레 2015. 5. 24.
반응형

가사번역-루다레

 

さなそのからわるぬくもり

치이사나소노테카라츠타와루누쿠모리

자그마한 그 손에서 전해지는 온기
れてしまいそうなこえた
코와레테시마이소우나키미노오토가키코에타

부서질 거 같은 네 목소리가 들렸어
ついて

키미가키미가후카쿠키즈츠이테

네가 네가 깊게 상처받아서
涙知ったその

나미다 나미다싯타소노무네와

눈물 눈물을 가슴은
いつのかのついた

이츠노히카다레카노키즈츠이타코코로오

어느 날 어떤 이의 상처받은 마음을
めるのでしょう
아타타메루노데쇼우

따뜻하게 해주겠지


しいほどってるよ

쿠루시이호도키미오싯테루요

괴로울 정도로 너를 알아
そのさもしみも

소노츠요사모후카이카나시미모

강함도 깊은 슬픔도
はいつでもあのこう

키미노메와이츠데모아노소라노무코우가와오

그 눈은 언제고 저 하늘 저편을
ていること
미테이루코토

보고 있다는
しいほどしても

쿠루시이호도키미오아이시테모

괴로울 정도로 너를 사랑해도
かないことさえもってるよ
토도카나이코토사에모싯테루요

닿지 않는 것조차도 알고 있어

いつのいた夢叶うように

이츠노히카에가이타키미노유메카나우요우니

어느 날 그렸던 네 꿈이 이루어지도록
るだけ
와타시와이노루다케

나는 기도할 뿐이야

 


かな暗闇 見上げた星空

시즈카나쿠라야미데 미아게타호시조라

조용한 어둠에서 올려다본 별 하늘에서
つけた
이마노와타시니니타 아와이호시오미츠케타

지금 나와 닮은 희미한 별을 발견했어
たれた

하루카무카기 하나타레타히카리

옛날옛적에 발했던
ちゃんとちゃんといているから

챤토챤토토도이테이루카라

제대로 제대로 닿고 있으니까
かなでも るがない

카스카나히카리데모 유루가나이코코로데

어렴풋한 빛이어도 흔들리지 않는 마음으로

らしたい
키미오테라시타이

너를 비추고 싶어


この世界えたこと

코노세카이데키미토데아에타코토

세계에서 너와 만나게 된 것
そんなきになれたこと

손나키미오스키니나레타코토

그런 너를 좋아하게 된 것
それだけでそれだけで

소레다케데소레다케데

그것만으로 그것만으로
きていく理由になる

이키테이쿠리유우니나루

살아가는 이유가 돼
不思議なほど
후시기나호도

이상할수록
しくてもしてしまうよ

쿠루시쿠테모아이시테시마우요

괴로워도 사랑하게 되어버려
この鼓動をつけないの

코노코도우와우소오츠케나이노

이 고동을 거짓말할 수 없어
いつのいた夢叶まで
이츠노히카에가이타키미노유메카나우히마데

어느 날 그렸던 네 꿈이 이루어지는 날까지

きてたい
와타시와이키테타이

나는 살고 싶어


大丈夫だよ 大丈夫だよ

다이죠우부다요 다이죠우부다요

괜찮아 괜찮아
はきっとになる

키미와킷토히카리니나루

너는 틀림없이 빛이
にはもうつめられぬほど

와타시니와모우미츠메라레누호도

나는 이제 바라볼 수 없을 정도로
しいから
키미와마부시이카라

너는 눈부시니까


しいほどってるよ

쿠루시이호도키미오싯테루요

괴로울 정도로 너를 알아
そのさもしみも

소노츠요사모후카이카나시미모

강함도 깊은 슬픔도
はいつでもあのこう

키미노메와이츠데모아노소라노무코우가와오

그 눈은 언제고 저 하늘 저편을
ていること
미테이루코토

보고 있다는
しいほどしても

쿠루시이호도키미오아이시테모

괴로울 정도로 너를 사랑해도
かないことさえもってるよ
토도카나이코토사에모싯테루요

닿지 않는 것조차도 알고 있어

いつのいた夢叶うように

이츠노히카에가이타키미노유메카나우요우니

어느 날 그렸던 네 꿈이 이루어지도록
るだ

와타시와이노루다케

나는 기도할 뿐이야

 

---


반응형