가사번역-루다레
誰もいない道路で両手を広げ歩いた
다레모이나이도우로데료우테노히로게아루이타
아무도 없는 거리에서 양손을 벌리고 걸었어
目を閉じてから私はそっと
메오토지테카라와타시와솟토
눈을 감은 다음부터 나는 살며시
心の中で小さな賭けをしたんだ
코코로노나카데치이사나카케오시탄다
마음속에서 작은 내기를 했어
白線から落ちたら負け
하쿠센카라오치타라마케
흰 선을 못 밟으면 지는 거야
昔こんなのやってた
무카시콘나노얏테타
옛날에 이런 거 했었지
なんか懐かしいな
난카나츠카시이나
뭔가 그립네
It's a perfect day
飛行機雲走って追いかけた
히코우키쿠모하싯테오이카케타
비행운과
함께 달려서 뒤쫓았어
いつか手は届くって そう信じていた
이츠카테와토도쿳테 소우신지테이타
언젠가 손은 닿는다고 믿었었어
けど空はあまりに遠かったから
케도소라와아마리니토오캇타카라
하지만 하늘은 지나치게 멀어서
ちっぽけな自分が悲しく思えたんだ
칫포케나지분가카나시쿠오모에탄다
자그마한 나를 애처롭게 여겼어
もしも今隕石が
모시모이마인세키가
만약 지금 운석이
降ってきてるとしても
훗테키테루토시테모
내려온다 해도
私は気がつくこともできず
와타시와키가츠쿠코토모데키즈
나는 깨닫지도 못하고
天国行きで まあいっか それもアリかな
텐고쿠유키데 마아잇카 소레도아리카나
천국행이라
뭐 어때 그것도 괜찮으려나
あの日 小さな冒険
아노히 치이사나보우켄
그날 했던 작은 모험
少し強くなれたような
스코시츠요쿠나레타요우나
조금 강해진 듯한
大切な思い出
타이세츠나오모이데
소중한 추억
It's a perfect day
飛行機雲走って追いかけた
히코우키쿠모하싯테오이카케타
비행운과
함께 달려서 뒤쫓았어
きっと手は届くって 誰も信じてないけど
킷토테와토도쿳테 다레모신지테나이케도
틀림없이 손은 닿는다고 누구도 믿지 않았지만
私知ってるんだよ だってほら見える
와타시싯테룬다요 닷테호라미에루
나 알고 있어 그야 보이잖니
絶対つかまえるんだから
젯타이츠카마에룬다카라
반드시 붙잡을 테니까
行き止まり飛び越えて走る
이키토마리토비코에테하시루
막다른
길을 뛰어넘어서 달려
どこまでも
도코마데모
어디까지고
It's such……
such a perfect day
立ち止まって空を仰いだら
타치토맛테소라오아오이다라
멈춰 서서 하늘을 보니
青い 青いキャンバスに
아오이 아오이캰바스니
푸르고 푸른 캔버스에
一筋の雲が駆け抜けた
히토스지노쿠모가카케누케타
한
줄기의 구름이 달려나갔던
いつかの空と同じ
이츠카노소라토오나지
어느 날의 하늘과 같아
だから今 もう一度だけ手を伸ばした
다카라이마 모우이치도다케테오노바시타
그래서 지금 다시 손을 뻗었어
---
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
amazarashi-無題(무제) 가사번역 (2) | 2015.06.01 |
---|---|
GLAY-WINTER AGAIN 가사번역 (0) | 2015.05.31 |
TAKUI-FORK IN THE ROAD 가사번역 (0) | 2015.05.31 |
春奈るな(하루나 루나)-祈り(기도) 가사번역 (0) | 2015.05.24 |
WEAVER-Beloved 가사번역 (0) | 2015.05.24 |
やなぎなぎ(야나기나기)-一雫(한 방울) 가사번역 (0) | 2015.05.19 |