【初音ミク】 モノクロ∞ブルースカイ 【オリジナル・のぼる↑】
가사번역-루다레
窓の外はモノクロの世界
마도노소토와모노쿠로노세카이
창밖은 흑백의 세계
変わりのない日々は退屈
카와라니노나이히비와타이쿠츠
변함없는 나날은 지루해
生きる事がわずかに重たい
이키루코토가와즈카니오모타이
사는 게 조금 무거워
飛び降りたら 軽くなるかな
토비오리타라 카루쿠나루카나
뛰어내리면 가벼워질까
心の天気予報 アシタ晴天デスカ?
코코로노텐키요호우 아시타세이덴데스카
마음의 일기예보 내일 맑나요?
瞳に映る毎日(けしき)
히토미니우츠루케시키
눈동자에 비치는 매일
また、どうせ、同じでしょ
마타 도우세 오나지데쇼
또다시 어차피 같겠지
果てしない道のどこかに
하테시나이미치노도코카니
끝없는 길 어딘가에
落ちてるかな 探しモノ
오치테루카나 사가시모노
떨어졌을까 찾고 있는 것이
明日になればきっと見つかるから
아스니나레바킷토미츠카루카라
내일이 되면 틀림없이 찾을 수 있을 테니까
今、目を覚まして
이마 메오사마시테
지금 눈을 뜨자
僕に何があるの? 問いかけて
보쿠니나니가아루노 토이카케테
내게 뭐가 있어? 물어봐서
白いページだけがありました
시로이페-지다케가아리마시타
하얀 페이지만이 있었습니다
多分それは
타분소레와
아마도 그것은
自分の絵具で描くための
지분노에노구데에가쿠타메노
자신의 물감으로 그리기 위한
最初のページ
사이쇼노페-지
첫 페이지
見上げた青い空が 鮮やかに映った
미아게타아오이소라가 아자야카니우츳타
올려다본 푸른 하늘이 선명하게 비쳤어
できればこんな風に
데키레바콘나후우니
가능하면 이런 식으로
色 染めてみたいから
이로 소메테미타이카라
색이 물들고 싶으니까
果てしない空の向こうに
하테시나이소라노무코우니
끝없는 하늘의 저편에
待ってるかな 探しモノ
맛테루카나 사가시모노
기다리고 있을까 찾는 것이
昨日より少しだけ前を向き
키노우요리스코시다케마에오무키
어제보다 조금 앞을 봐
今、手を伸ばして
이마 테오노바시테
지금 손을 뻗어
人間がここに生まれてきた意味なんて、無いよ
닌겐가코코니우마레테키타이미난테 나이요
인간이 여기에 태어난 의미 따위 없어
だからみんな見つけ出すんだ "生きる理由" を…
다카라민나미츠케다슨다 이키루리유우 오
그러기에 모두 찾아낼 수 있어 “사는 이유”를…
果てしない道のどこかに
하테시나이미치노도코카니
끝없는 길 어딘가에
落ちてるかな 探しモノ
오치테루카나 사가시모노
떨어졌을까 찾고 있는 것이
明日になればきっと見つかるから
아스니나레바킷토미츠카루카라
내일이 되면 틀림없이 찾을 수 있을 테니까
今、目を覚まして
이마 메오사마시테
지금 눈을 뜨자
果てしない空の向こうに
하테시나이소라노무코우니
끝없는
하늘의 저편에
待ってるかな 探しモノ
맛테루카나 사가시모노
기다리고 있을까 찾는 것이
昨日より少しだけ前を向き
키노우요리스코시다케마에오무키
어제보다 조금 앞을 봐
今、手を伸ばして
이마 테오노바시테
지금 손을 뻗어
さぁ、今、手を伸ばして
사- 이마 테오노바시테
자, 지금 손을 뻗어줘
---
솔직히 그런 노래가 있습니다.
한 부분이 마음에 들어서 번역하기로 했는데 저장만 해놓고 시간이 꽤 지난 후에 다시 가사를 훑어보면 박자도 음도 뭔지도 기억도 안 나는 게;;;
이 노래도 그래! PV의 한 장면도 기억이 안 나고 봐도 기억 안 나고 들어도 모르겠다고!
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-Dear 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.03.18 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-えれくとりっく・えんじぇぅ(Electric Angel, 일랙트릭 엔젤) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.03.18 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-サヨナラザクラ 가사번역, PV, 듣기 (1) | 2015.03.16 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-わすれんぼう 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.03.10 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-パズル(퍼즐) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.03.08 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-アカイト 가사번역, PV, 듣기 (3) | 2015.02.28 |