상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-わすれんぼう 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 3. 10. 15:10

본문

반응형



わすれんぼう / くらげP 初音ミク】

가사번역-루다레

 

「いつからかがこんなにも

이츠카라카키미가콘나니모

언제부턴가 네가 이렇게나
れっぽくなってしまったのは

와스레포쿠낫테시맛타노와

잊게 되어버린
のせいかな のせいだな。

보쿠노세이카나 보쿠노세이다나

탓인 걸까 탓이지
しい過去てて

카나시이카코오키리스테테

슬픈 과거를 잘라버려서
言葉にするのをんだ

코토바니스루노오코반다

말하는 것을 거부했어
ばかりを無理やりにせてきたからかなあ」

미라이바카리오무리야리니미세테키타카라카나아

미래만을 억지로 보여줬기에 그러는 걸까

にすることはないんだよ

키니스루코토와나인다요

신경 쓰이는 일은 없어
たとえ、そうだったとしても

타토에 소우닷타토시테모

설령 그랬다 해도
えてないの。れちゃったの。
오보에테나이노 와스레챳타노

기억나지 않아, 잊어버렸어

ねぇ、そんなことよりえてよ。

- 손나코토요리오시에테요

있지, 그런 것보다 가르쳐줘
私達がどんなふうにったのか

와타시타치가돈나후우니데앗타노카

우리가 어떤 식으로 만났는지
をしたのかを

코이오시타노카오

사랑을 했는지를

空白めるその言葉

쿠우하쿠오우메루소노코토바가

공백을 채우는 그 말이
世界てだよ

와타시노세카이노스베테다요

세계의 전부야
ところで名前は だっけ。

토코로데키미노나마에와 난닷케

그건 그렇고 네 이름은 뭐였지

 

また今日も、また今日

마타쿄우모 마타쿄우모오모이데가

오늘도 또다시 오늘도 추억이
みたいにさあ、えてゆく。

나가레보시미타이니사아 키에테유쿠

별똥별처럼 말이지 사라져
また今日も、また今日大切なことばかりもなく、れてく。
마타쿄우모 마타쿄우모타이세츠나코토바카리오토모나쿠 와스레테쿠

또 오늘도 또다시 오늘도 소중한 것만 소리도 없이 잊어가

だから、ねぇ、このさないでよ。

다카라 - 코노테와하나사나이데요

그러니까 제발 이 손은 놓지 말아줘
のこと それだけは ああ、それだけは

키미노코토 소레다케와 아아 소레다케와

너를 그것만은 아, 그것만은
れたくないんだ

와스레타쿠나인다

잊고 싶지 않아

 

 

ごめんね、きっとこの何度もしてくれたんでしょう?
고멘네 킷토코노하나시모난도모시테쿠레탄데쇼우

미안해, 분명히 이 이야기도 몇 번이고 해줬지?

明日れてしまうとしてもいておきたかったんだ。

아시타 와스레테시마우토시테모키이테오키타캇탄다

내일 잊어버려도 들어두고 싶었어
ところで名前 だっけ

토코로데키미노나마에와 난닷케

그건 그렇고 네 이름은 뭐였지

 

また今日も、また今日

마타쿄우모 마타쿄우모오모이데와

또 오늘도 또다시 오늘도 추억은
風船れるようにえてゆく

후우센가와레루요우니키에테유쿠

풍선이 터지듯 사라져 가
かないでかないでもさあ
나카나이데 나카나이데 나니모사아

울지 말아줘 울지 말아줘, 전부

んでしまう えてしまう わけじゃない。

신데시마우 키에테시마우 와케쟈나이

죽어 버리고 사라져 버리는 게 아니야

 

記憶ぜんぶわったら

이마노키오쿠젠부이레카왓타라

현재의 기억이 전부 뒤바뀌면
それはもう、かもしれない

소레와모우 베츠노와타시카모시레나이

그건 이미 다른 나일지도 몰라
でも、のこと、それだけは、れない。

데모 키미노코토 소레다케와 와스레나이

하지만 , 그것만은 잊지 않아
じように大切にしてあげて。

오나지요우니타이세츠니시테아게루

똑같이 소중히 여겨줄게
だからさあ、このさないでよ。

다카라사아 코노테와하나사나이데요

그러니까 손은 놓지 말아줘
また今日も、まれてく空白を、空白

마타쿄우모 우마레테쿠쿠우하쿠오 쿠우하쿠오

또 오늘도 태어나는 공백을 공백을
けてよ

우메츠즈케테요

계속 채워줘

 

---

반응형

관련글 더보기