가사번역-루다레
約束は 要らないわ
야쿠소쿠와 이라나이와
약속은 필요 없어
果たされないことなど 大嫌いなの
하타사레나이코토나도 다이키라이나노
이룰 수 없는 건 엄청나게 싫어해
ずっと繋がれて 居たいわ
즛토츠나가레테 이타이와
계속 이어져 있고 싶어
朝が来ない窓辺を 求めているの
아사가코나이마도베오 모토메테이루노
아침이 오지 않는 창가를 갖고 싶어
どうして 歴史の上に言葉が生まれたのか
도우시테 레키시노우에니코토바가우마레타노카
어째서 역사 위로 언어가 생겨났을까
太陽 酸素 海 風
타이요우 산소 우미 카제
태양 산소 바다 바람
もう充分だった筈でしょう
모우쥬우분닷테하즈데쇼우
이미
충분했을 거야
淋しいのはお互い様で
사비시이노와오타가이사마데
외로운 건 피차일반이라
正しく舐め合う傷は誰も何も 咎められない
타다시쿠나메아우키즈와다레모나니모 토가메라레나이
바르게 함께 핥는 상처는 누구도 덧낼 수 없어
紐 解いて 生命に 擬う
히모 토이테 이노치니 나조라우
끈을 풀어서 생명을 비교해
気紛れを 許して
키마구레오 유루시테
변덕을 용서해줘
今更なんて思わずに急かしてよ
이마사라난테오모와즈니세카시테요
새삼스럽다니, 무심코 재촉해줘
もっと中迄入って
못토나카마데하잇테
더욱 안까지 들어와 줘
あたしの衝動を 突き動かしてよ
아타시노쇼우도우오 츠키우고카시테요
내 충동을 움직이게 해줘
全部どうでもいいと云っていたい様な月の灯
젠부도우데모이이토잇테이타이요우나츠키노히
전부 아무래도 좋다고 말하고 싶어하는 듯한 달빛
劣等感 カテゴライズ
렛토우칸 카테고라이즈
열등감 카테고라이즈
そういうの 忘れてみましょう
소우유우노 와스레테미마쇼우
그런 거 잊어봅시다
終わりにはどうせ独りだし
오와리니와도우세히토리다시
끝에는 어차피 혼자니까
此の際虚の真実を押し通して絶えてゆくのが良い
코노사이카라노신지츠오오시토오시테타에테유쿠노가이이
이 기회에 텅 빈 진실을 끝까지 관철해서 끊어지는 게 나아
鋭い其の目線が 好き
스루도이소노메센가 스키
날카로운 그 시선이 좋아
約束は 要らないわ
야쿠소쿠와 이라나이와
약속은 필요 없어
果たされないことなど 大嫌いなの
하타사레나이코토나도 다이키라이나노
이룰 수 없는 건 엄청나게 싫어해
ずっと繋がれて 居たいわ
즛토츠나가레테 이타이와
계속 이어져 있고 싶어
朝が来ない窓辺を 求めているの
아사가코나이마도베오 모토메테이루노
아침이
오지 않는 창가를 갖고 싶어
気紛れを 許して
키마구레오 유루시테
변덕을 용서해줘
今更なんて思わずに急かしてよ
이마사라난테오모와즈니세카시테요
새삼스럽다니, 무심코 재촉해줘
もっと中迄入って
못토나카마데하잇테
더욱 안까지 들어와 줘
あたしの衝動を 突き動かしてよ
아타시노쇼우도우오 츠키우고카시테요
내 충동을 움직이게 해줘
---
하아… 역시 나레기야.
왼쪽 눈썹 제대로 다듬었다고 좋아해서 오른쪽 눈썹 다듬을 준비하니까 1주일 전에 잘못 다듬은 걸 잊었네;;;
바람 부는 날 나가면 안 되겠다. 짝짝이니까. 이건 아무리 그려도 커버가 안 될 정도임.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
ぽこた(포코타)-タカラモノ(보물) 가사번역 (0) | 2015.03.29 |
---|---|
NICO Touches the Walls-バイシクル(bicycle) 가사번역 (0) | 2015.03.23 |
NICO Touches the Walls カルーセル 가사번역 (0) | 2015.03.22 |
レミオロメン(레미오로멘)-3月9日(3월 9일) 가사번역 (0) | 2015.03.08 |
SPYAIR-Little Summer 가사번역 (0) | 2015.03.08 |
瀧川ありさ(타키카와 아리사)-ロストラブレター 가사번역 (0) | 2015.03.05 |