가사번역-루다레
追い越して行けないその理由(わけ)が
오이코시테이케나이소노와케가
추월할 수 없는 그 이유가
いつだって「自分(ぼく)」なの分かってる
이츠닷테보쿠나노와캇테루
언제고 「자신」이라는 걸 알고 있어
その希望(ひ)を消さないで
소노히오케사나이데
그 희망을 지우지 말아줘
変わりたいと強く願うほど
카와라타이토츠요쿠네가우호도
변하고 싶다고 굳게 바랄수록
強固(じょうぶ)な決意を何かが掻き乱すのは
죠우부나케츠이오나니카가카키미다스노와
강고한 결심을 무언가가 헝클어뜨리는 것은
表に出せない苦悩(きもち)が
오모테니데나이키모치가
겉으로
드러낼 수 없는 고뇌가
僕等の心臓(ここ)には沢山詰まっているから
보쿠라노코코니와타쿠산츠맛테이루카라
우리의 심장에는 잔뜩 쌓여 있으니까
名も無い日々が実を結ぶように
나모나이히비가미오무스부요우니
이름도 없는 일상이 결실을 맺도록
もう残ってない最後の一滴を絞り出して
모우노콧테나이사이고노잇테키오시보리다시테
이제 남아 있지 않은 마지막 한 방울을 짜내
追い越して行けないその理由(わけ)が
오이코시테이케나이소노와케가
추월할 수 없는 그 이유가
いつだって「自分(ぼく)」なの分かってる
이츠닷테보쿠나노와캇테루
언제고 「자신」이라는 걸 알고 있어
踏み出す「もう一歩」が僕等を救うから
후미다스 모우잇포가보쿠라오스쿠우카라
내디디는 「또 한 걸음」이 우리를 구원할 테니까
勝利(かち)も敗北(まけ)も何一つ決まってやしないのに
카치모마케모나니히토츠키맛테야시나이노니
승리도
패배도 무엇 하나도 정해져 있지 않은데
その希望(ひ)を消さないで
소노히오케사나이데
그
희망을 지우지 말아줘
挫折(なみだ)の向こうへ
나미다노무코우에
좌절의 저편으로
「頭じゃ理解出来てるけど、心の準備がまだまだ出来てないよ」は
아타마쟈리카이데키테루케도 코코로노쥰비가마다마다데키테나이요 와
「머리로는 이해하고 있지만, 마음의
준비가 아직 되지 않았어」 그건
飛び込む勇気が出せない僕等の
토비코무유우키가다세나이보쿠라노
뛰어들 용기를 낼 수 없는 우리의
言い訳じゃないかよ
이이와케쟈나이카요
변명이 아닐까
その時を待ってる それだけじゃ
소노토키오맛테루 소레다케쟈
그때를 기다리는 그것뿐이면
駄目だって僕等も分かってる
다메닷테보쿠라모와캇테루
안 되는 걸 우리도 알고 있어
踏み出す「もう一歩」が明日(せかい)を変えるから
후미다스 모우잇포가세카이오카에루카라
내디디는 「또 한 걸음」이 내일을 바꿀 테니까
未来(さき)も過去(あと)もまだひとつも見てやしないのに
사키모아토모마다히토츠모미테야시나이노니
미래도 과거도 아직 하나도 안 봤는데
そこから逃げないで
소코카라니게나이데
거기서 도망치지 말아줘
目指した場所まで
메자시타바쇼마데
향하던 곳까지
一体なにをそんなに怖がってるんだい?
잇타이나니오손나니코와갓테룬다이
도대체 무엇을 그렇게 두려워해?
この世の終わりみたいな顔しやがってさ
코노요노오와리미타이나카오시야갓테사
이 세상이 끝나는 듯한 얼굴 하고서는未来(さき)は現在(いま)とすれ違ってからしか見えない
사키와이마토스레치갓테카라시카미에나이
미래는
현재와 스쳐 지나가야만 보여
その目を逸らさないで
소노메오소라사나이데
그 시선을 회피하지 말아줘
追い越して行けないその理由(わけ)が
오이코시테이케나이소노와케가
추월할 수 없는 그 이유가
いつだって「自分(ぼく)」なの分かってる
이츠닷테보쿠나노와캇테루
언제고 「자신」이라는 걸 알고 있어
踏み出す「もう一歩」が僕等を救うから
후미다스 모우잇포가보쿠라오스쿠우카라
내디디는 「또 한 걸음」이 우리를 구원할 테니까
勝利(かち)も敗北(まけ)も何一つ決まってやしないのに
카치모마케모나니히토츠키맛테야시나이노니
승리도
패배도 무엇 하나도 정해져 있지 않은데
その希望(ひ)を消さないで
소노히오케사나이데
그
희망을 지우지 말아줘
挫折(なみだ)の向こうへ
나미다노무코우에
좌절의 저편으로
---
실상 겁나 사이클론 하는 느낌 쩔고 회상을 더럽게 많이 하지만, 잘 보고 있습니다.
가끔 이런 걸 보면 이 녀석들은 왜 이것에 목숨을 바치고 있나 그런 생각이 듭니다.
운동을 하시는 분들께서는 저런 모습을 이해하시겠지만, 운동 따위 빌리의 부트 캠프로 때우는 사람으로서는 이해가 어렵습니다.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
中野愛子(나카노 아이코)-フレンズ(friends) 가사번역, 댄스 인 더 뱀파이어 번드 OP (0) | 2015.03.02 |
---|---|
Dancing Dolls-monochrome 가사번역, 소울 이터 NOT! OP (0) | 2015.03.02 |
CHEMISTRY-Brandnew Season ~夢の乗車券~(Brandnew Season~꿈의 승차권~) 가사번역, 강철의 연금술사 BROTHERHOOD(강철의 연금술사 리메이크) OP (0) | 2015.03.01 |
戦場ヶ原ひたぎ(센죠가하라 히타기)(CV.斎藤千和(사이토 치와))-staple stable 가사번역, 괴물 이야기 OP (0) | 2015.02.17 |
コアラモード.(코알라 모드)-七色シンフォニー(일곱 빛깔 심포니) 가사번역, 4월은 너의 거짓말 OP (0) | 2015.02.16 |
fripSide-keep your promise 가사번역, 1/7의 마법사 OP (0) | 2015.02.13 |