상세 컨텐츠

본문 제목

fripSide-keep your promise 가사번역, 1/7의 마법사 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2015. 2. 13. 20:12

본문

반응형

가사번역-루다레

 

いつのだろう

이츠노히다로우

언제였지

記憶彼方

키오쿠노카나타

기억의 저편에서

わした

키미토카와시타

너와 나눈

指輪だけがってる

유비와다케가싯테루

반지만이 알고 있는

この約束がいつか

코노야쿠소쿠가이츠카

이 약속이 언젠가

二人瞬間

후타리오츠나구슌칸

두 사람을 잇는 순간

きだすよ 大空ばたく

카가야키다스요 오오조라에하바타쿠미라이

빛날 거야, 넓은 하늘을 향해서 날갯짓하는 미래

気持めた それはさなスタ

키모치키메타아사 소레와치이사나스타-토데

마음을 정한 아침, 그것은 작은 시작이라

まりのがココロにいてる

하지마리노카네가코코로니나리히비이테루

시작의 종이 마음에서 울려 퍼지고 있어

めたこのいをじて

키메타코노오모이오신지테

정한 이 마음을 믿고서

らずにむから

후리카에라즈니스스무카라

뒤돌아보지 않고 나아갈 테니까

 

きがらし

카가야키가테라시다스

찬란함이 비춰

めし

사다메시토키노나카데

틀림없이 시간 속에서

過去からたれた

카코카라토키하나타레타

과거로부터 해방된

키미오코코에이자나우

너를 여기로 불러

かれう いま

히카레아우 이마키미토

서로 이끌리는 지금 너와

2つの影重ねて

후타츠노카게카사네테

두 그림자를 포개어서

れた欠片めて

코보레타카케라오아츠메테

쏟아진 조각을 모아서

つになれる

히토츠니나레루

하나가 될 수 있어

わずに真実

마도와즈니신지츠노아이

망설이지 말고 진실한 사랑으로

世界らす

세카이오테라스

세계를 비춰

 

 

あの日感じた

아노히칸지타

그 날 느낀

そのかさ

소노아타타카사

그 따스함

わした

키미토카와시타

너와 나눈

言葉だけがいた

코토바다케가히비이타

말만이 울렸어

歩幅わせて

호하바아와세테

걸음을 맞춰서

くこの距離

토나리아루쿠코노쿄리

곁을 걷는 이 거리

夕日すこのに 希望 2つんだ

유우히가사스코노마치니 키보우노카게 후타츠나란다

저녁노을이 비치는 이 거리에 희망의 그림자 두 개가 늘어섰어

した意志 それはさな存在

우고키다시타이시 소레와치이사나손자이데

움직이기 시작한 의지, 그것은 작은 존재라

かう鼓動 にいるとわる

유메니무카우코도우 토나리니이루토츠타와루

꿈으로 향하는 고동, 곁에 있으면 전해져

めたこのいをじて

키메타코노오모이오신지테

정한 이 마음을 믿고서

ったりはしないから

후리카엣타리와시나이카라

뒤돌아보거나 하지 않을 테니까

 

約束たすこと

야쿠소쿠오하타스코토

약속을 지키는 것을

けてたから

네가이츠즈케테카라

계속 바랐으니까

過去からたれた

카코카라토키하나타레타

과거로부터 해방된

키미오코코에이자나우

너를 여기로 불러

じてる いま

신지테루 이마키미와

믿고 있어, 지금 너는

っているから

츠요사못테이루카라

강함을 가지고 있으니까

れたそのいだげが

아후레타소노오모이다케가

넘친 그 마음만이

しさを

야사시사오사소우

다정함을 불러

せない真実

코와세나이신지츠노아이

부술 수 없는 진실한 사랑

世界

세카이오마모루

세계를 지켜

 

 

きがらし

카가야키가테라시다스

찬란함이 비춰

めし

사다메시토키노나카데

틀림없이 시간 속에서

過去からたれた

카코카라토키하나타레타

과거로부터 해방된

키미오코코에이자나우

너를 여기로 불러

じてる いま

신지테루 이마키미와

믿고 있어, 지금 너는

っているから

츠요사못테이루카라

강함을 가지고 있으니까

れた欠片めて

코보레타카케라오아츠메테

쏟아진 조각을 모아서

つになれる

히토츠니나레루

하나가 될 수 있어

わずに真実

마도와즈니신지츠노아이

망설이지 말고 진실한 사랑으로

世界らす

세카이오테라스

세계를 비춰

 

---

2월은 28일에 끝나지.

반응형

관련글 더보기