가사번역-루다레
青白い光が差し込んだ 四月の始まり
아오지로이히카리가사시콘다 시가츠노하지마리
파란빛이 비춘 4월의 시작
信号を渡った所から 手を繋ぎ歩いた
신고우노와탓타토코카라 테오츠나기아루이타
신호가 변한 곳부터 손을 잡고 걸었어
口噤んで俯いてた 言えないことばかりで
쿠치츠군데우츠무이테타 이에나이코토바카리데
입을 다물고 고개 숙였었어, 말할 수 없는 것뿐이라
わかってるけど 頭の中では
와캇테루케도 아타마노나카데와
알고 있지만, 머릿속에서는
わがままになりたかった
와가마마니나리타캇타
제멋대로고 싶었어
あなたに会った日は いつもサヨナラを考えてた
아나타니앗타히와 이츠모사요나라오칸가에테타
당신을 만난 날에는 언제나 헤어짐을 생각했었어
何故かな 悲しい唄ばかり浮かんで 消えた
나제카나 카나시이우타바카리우칸데 키에타
어째서일까? 슬픈 노래만 떠올라서 사라졌어
唇を噛んだ 意地悪な言葉 傷付けたい
쿠치비루오칸다 이지와루나코토바 키즈츠케타이
입술을 깨물었어, 짓궂은 말로 상처 입히고 싶어
そんなはずないのにさ 日々矛盾してく
손나하즈나이노니사 히비무쥰시테쿠
그럴 리 없는데 날마다 모순 되어가
知ってる、可愛くないよね
싯테루 카와이쿠나이요네
알고 있어, 귀엽지 않겠지
踏切越えたら 風に揺れた髪 同じ匂い
후미키리코에타라 카제니유레타카미 오나지니오이
건널목을 건너면 바람에 휘날린 머리칼 같은 냄새
真っ青な空には見透かされてるようで怖いや
맛사오나소라니와미스카사레테루요우데코와이야
새파란 하늘에는 간파당하는 거 같아서 두려워
ありふれた言葉で救われる気がしてたの
아리후레타코토바데스쿠와레루키가시테타노
흔하디흔한 말로 도와주려는 듯했어
ほんとは そう もっとホンモノで
혼토와 소우 못토혼모노데
실은 더욱 진정한 것으로
心を埋めたかったけど
코코로오무메타캇타케도
마음을 채우고 싶었지만
何度始めたって 頑張ってみたって
난도하지메탓테 간밧테미탓테
몇 번을 시작해봐도 노력해봐도
同じ場所で躓くおぼつかないピアノみたいに不安定
오나지바쇼데츠마즈쿠오보츠카나이피아노미타이니후안테이
같은 곳에서 실패하는 미덥지 못한 피아노처럼 불안정
ねぇ、アタシを好き?って
네- 아타시오스킷테
저기 나를 좋아해? 그리
うん、好きだよって そんな答えじゃなくて
운 스키다욧테 손나코타에쟈나쿠테
어 좋아해, 그런 대답이 아니라
背中の温度じゃ伝わらないんだ
세나카노온도쟈츠타와라나인다
등의 온도로는 전해지지 않아
目を見て 安心させてよ
메오미테 안신사세테요
눈을 보고 안심시켜줘
あなたに会った日は いつもサヨナラを考えてた
아나타니앗타히와 이츠모사요나라오칸가에테타
당신을 만난 날에는 언제나 헤어짐을 생각했었어
何故かな 悲しい唄ばかり浮かんで 消えた
나제카나 카나시이우타바카리우칸데 키에타
어째서일까? 슬픈 노래만 떠올라서 사라졌어
こうやって繰り返して 不満ばかり重ねて
코우얏테쿠리카에시테 후만바카리카사네테
이렇게 되풀이해서 불만만 쌓아 올려서
次の春もふたりはこうして まだいられるかな
츠기노하루모후타리와코우시테 마다이라레루카나
다음 봄도 두 사람은 이렇게 아직도 있을 수 있을까?
心配ないって言ってよ
신파이나잇테잇테요
걱정 할 필요 없다 말해줘
---
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
ViViD-Re:Load 가사번역 (0) | 2015.02.04 |
---|---|
シド(SID)-Cafe de Bossa 가사번역 (0) | 2015.01.30 |
沢井美空(사와이 미쿠)-サヨナラの手前(작별 앞) 가사번역 (0) | 2015.01.30 |
INFINITE F-恋のサイン 가사번역 (0) | 2015.01.27 |
back number-ヒロイン 가사번역 (0) | 2015.01.26 |
西野カナ(니시노 카나)-We Don't Stop 가사번역 (0) | 2015.01.21 |