상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-雨音ノイズ(빗소리 노이즈) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2015. 1. 6. 00:20

본문

반응형


初音ミク】 雨音ノイズ 【オリジナルMV

가사번역-루다레

 

りそそぐ

토오리아메가후리소소구

소나기가 쏟아져
もささずちすくむ

카사모사사즈타치스쿠무보쿠라

우산도 쓰지 않고 멈춰 서 있는 우리
んだ屋根

니게콘다야네노시타데

도망친 지붕 밑에서
つめてた

쿠라이소라오미츠메테타

어두운 하늘을 바라보고 있었어

時間だけがざかる

지칸다케가토오자카루

시간만이 멀어져
ノイズのような雨音

노이즈노요우나아마오토노나카데

노이즈 같은 빗소리 속에서
つかない

키즈츠카나이이이와케오

상처받지 않을 변명을
けてた

키미와사가시츠즈케테타

너는 계속 찾아다녔어

 

れるほどいて

카레루호도나이테

마를 정도로 울어서
きるほどいて

아키루호도나이테

질릴 정도로 울어서
それでもりないほどいて

소레데모타리나이호도나이테

그래도 부족할 정도로 울어서
都合よくれる

츠고우요쿠나가레루

입맛에 맞게 흐르는
しみの

카나시미노시즈쿠

슬픔의 물방울
そののもの?

소노나미다와다레노모노

그 눈물은 누구의 것?

 

 

どんな言葉並べても

돈나코토바나라베테모

어떤 말을 나열해도
わらないから

보쿠노코코로와카와라나이카라

마음은 달라지지 않으니까
せめて

세메테이마와혼토우노

하다못해 지금은 진정한
気持ちをかせて

키미노키모치오키카세테

네 마음을 들려줘

 

れるほどいて

카레루호도다이테

마를 정도로 안아서
きるほどいて
아키루호도다이테

질릴 정도로 안아서

それでもりないほどいて

소레데모타리나이호도나이테

그래도 부족할 정도로 안아서
ひとつになれたとか

히토츠니나레타토카

하나가 되었다든가
てたのは

유메오미테타노와

꿈을 것은
でもないだった

호카데모나이보쿠닷타

다른 사람도 아닌 나였어

 

 

雨宿りのような

아마야도리노요우나코이와

비를 잠시 피하는 듯한 연애는
いつかわりをげると

이츠카오와리오츠게루토

언젠가 끝을 고한다고
はじめからってたのに

하지메카라싯테타노니

처음부터 알고 있었는데

 

のせいだとかえる

다레노세이다토카칸가에루타비니

누구의 탓인가 그런 생각할 때마다
わなければかったなんて

데아와나케레바요캇타난테

만나지 않았으면 좋았을 텐데, 그런
くだらないえにたどりくだけで

쿠다라나이코타에니타도리츠쿠다케데

시시한 해답에 다다를 뿐으로
わりはしないの

나니모카와리와시나이노

무엇도 달라지지 않아

 

れるほどいて
きるほどいて
やがてたいんで

야가테츠메타이아메모얀데

이윽고 차가운 비도 그쳐
サヨナラのかわりに

사요나라노카와리니

작별인사를 대신하여
微笑んだ

호호엔다키미노

웃은
その笑顔のもの?

소노에가오와다레노모노

그 미소는 누구의 것?

最後にもう一度 れたくて

사이고니모우이치도 키미니후레타쿠테

마지막으로 다시 한 번 더 네게 닿고 싶어서
はこのばした

보쿠와코노테오노바시타

나는 이 손을 뻗었어

それすらもできなかった

소레스라모데키나캇타

그것조차도 불가능했어

 

---

니코카라의 태그는 제반니가 40분만에 만들어줬습니다

반응형

관련글 더보기