본문 바로가기
번역해제이팝/위와비슷한곡

癒月(유즈키)-you 가사번역, 쓰르라미 울 적에(저녁매미 울 적에) OST

by 루다레 2014. 12. 23.
반응형

가사번역-루다레

 

あなたはどこでをしていますか?

아나타와이마도코데나니오시테이마스카

당신은 지금 어디서 무엇을 하고 계신가요?
この
場所にいますか?

코노소라노츠즈쿠바쇼니이마스카

이 하늘이 이어진 곳에 계신가요?

 


までめていたモノ

이마마데와타시노코코로오우메테이타모노

지금껏 내 마음을 채웠던 것을
ってめて気付いた
우시낫테하지메테키즈이타

잃고서 처음으로 깨달았어
こんなにも

콘나니모

이렇게나
えてくれていたこと
와타시오사사에테쿠레테이타코토

나를 지탱해주던 것

こんなにも笑顔をくれていたこと

콘나니모에가오오쿠레테이타코토

이렇게나 웃게 해줬던 것
ってしまった代償

우시낫테시맛타다이쇼우와

잃고만 대가는
とてつもなく
きすぎて

토테츠모나쿠오오키스기테

터무니없이 커다래서
そうと必死

토리모도소우토힛시니

되찾으려 필사적으로
ばしてもがくけれど

테오노바시테모가쿠케레도

손을 뻗어서 발버둥 치지만
まるで
のようにすりけて
마루데카제노요우니스리누케테

마치 바람처럼 빠져나가서

きそうでかない
토도키소우데토도카나이

닿을 듯해서 닿지 않아


絶望けられ

코도쿠토제츠보우니무네오시메츠케라레

고독과 절망에 가슴이 꽉 졸라져서
れそうになるけれど

코코로가코와레소우니나루케레도

마음이 부서질 듯해지지만
るあなたの笑顔

오모이데니노코루아나타노에가오가

추억에 남는 당신의 미소가
をいつもましてくれる
와타시오이츠모하게마시테쿠레루

나를 언제나 격려해줘

 


もう一度あのろう

모우이치도아노코로니모도로우

다시 한 번 더 그 시절로 돌아가자
今度はきっと大丈夫

콘도와킷토다이죠우부

이번에는 틀림없이 괜찮아
いつもそばで
っていよう

이츠모소바데와랏테이요우

언제나 곁에서 웃고 있을게
あなたのすぐそばで
아나타노스구소바데

당신의 바로 옆에서


あなたはどこでをしていますか?

아나타와이마도코데나니오시테이마스카

당신은 지금 어디서 무엇을 하고 계신가요?
この
場所にいますか?

코노소라노츠즈쿠바쇼니이마스카

이 하늘이 이어진 곳에 계신가요?

いつものように笑顔でいてくれますか?

이츠모노요우니에가오데이테쿠레마스카

평소처럼 웃으며 계신가요?
はただそれをける

이마와타다소레오네가이츠즈케루

지금은 그저 그것을 계속 기도해

 

---

 

반응형