상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-【I】 가사번역

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2014. 12. 12. 16:09

본문

반응형

初音ミク】 【I】 【オリジナル

가사번역-루다레

 

Iこのいたdon't cry

아이 이마코노요니사이타 돈토 쿠라이 하카나이하나

I」지금 이 세계에 피어난 울지 않는 덧없는 꽃
I
このいたdon't cry

아이 이마코노요니사이타 돈토 쿠라이 하카나이하나

I」지금 이 세계에 피어난 울지 않는 덧없는 꽃

 

 

すぎて

츠라스기테니게다스요우나

너무나도 괴로워서 도망치듯이
ったこんな世界では

쿠룻타콘나세카이데와

미친 이딴 세계서는
えずすぐにいだす感情

나니모미에즈스구니쿠루이다스칸죠우

아무것도 보이지 않고 바로 미쳐버리는 감정

くしたものにすがる

나쿠시타모노니스가루

잃은 것에 매달려
それだけのじゃ

소레다케노쿠라이요노나카쟈

그것뿐인 어두운 세계이라면
えずれる

키미모미에즈코와레루이야나겐쇼우

너도 보이지 않고 부서지는 불쾌한 현상

それなりでませる

소레나리데스마세루요우나

그런대로 끝내는 듯한
スリルもない世界では

스리루모나이세카이데와

스릴도 없는 세계서는
きる意味もなくしれだす天井

이키루이미모나쿠시코와레다스텐죠우

살 의미도 잃고 부서지는 천장

だけしかないからする

이마다케시카나이카라스루

지금뿐이니까
それだけで

소레다케데쿠라이요노나카모

그것만으로 어두운 세계 속도
鼓動らしれるのやめる

코도우유라시코와레루노야메루

고동을 요동치게 해서 부수는 건 그만둬

がるりのない

소라니히로가루쿠모리나이

하늘로 펼쳐지는 구름 한 점 없는
がるみきった

아오쿠히로가루스미킷타

푸르게 펼쳐지는 맑은
世界

세카이

세계

 

Iこのいたdon't cry

아이 이마코노요니사이타 돈토 쿠라이 하카나이하나

I」지금 이 세계에 피어난 울지 않는 덧없는 꽃
I
このいたdon't cry

아이 이마코노요니사이타 돈토 쿠라이 하카나이하나

I」지금 이 세계에 피어난 울지 않는 덧없는 꽃

Iいたdon't cry
아이 보쿠노소바니사이타 돈토 쿠라이 하카나이하나

I」내 곁에 피어난 울지 않는 덧없는 꽃

Iのようにいたdon't cry しい

아이 유메노요우니사이타 돈토 쿠라이 카나시이하나

I꿈처럼 피어난 울지 않는 슬픈 꽃

 

 

Iいたdon't cry

아이 보쿠노타메니사이타 돈토 쿠라이 하카나이하나

I」나를 위하여 피어난 울지 않는 덧없는 꽃
I
てをdon't cry

아이 스베테오스테마모루 돈토 쿠라이 하카나이하나

I모든 것을 버리고 지켜내는 울지 않는 덧없는 꽃

Iこのいたdon't cry

아이 이마코노요니사이타 돈토 쿠라이 하카나이하나

I」지금 이 세계에 피어난 울지 않는 덧없는 꽃

Iこのいたdon't cry

아이 이마코노요니사이타 돈토 쿠라이 하카나이하나

I」지금 이 세계에 피어난 울지 않는 덧없는 꽃

 

---

이 노래는 시원시원하게 지르는 게 가장 좋습니다.

반응형

관련글 더보기