가사번역-루다레
過ぎた季節 静かに滲む寒空
스기타키세츠 시즈카니니지무사무조라
지나간 계절, 고요하게 스며드는 찬 날씨
通りを望む この景色も移ろい行く
토오리오노조무 코노케시키모우츠로이이쿠
지나가기를 바라는 이 경치도 변화해가
戸惑いも 悲しみも この声に乗せて
토마도이모 카나시미모 코노코에니노세테
망설임도, 슬픔도 이 목소리에 실어서
Ah 孤独の果ての蜃気楼
아 코도쿠노하테노신키로우
Ah 고독 끝에 신기루
その背中に刺さる欠けた月
소노세나카니사사루카케타츠키
그 뒷모습에 꽂히는 이지러진 달
Ah 路傍の果てに見えるのは
아 로보우노하테니미에루노와
Ah 길가
끝에 보이는 것은
ただ物言わぬ窓の影
타다모노이와누마도노카게
그저 말하지 않는 창문의 그림자
物語の結末をただ見つめてる
모노가타리노케츠마츠오타다미츠메테루
이야기의 결말을 그저 바라보고 있어
過ちの跡、君の手を離れ彷徨う
아야마치노아토 키미노테오하나레사마요우
실수의 흔적, 네 손을 놓고 헤매
後悔も 絶望も この声が運んで
코우카이모 제츠보우모 코노코에가하콘데
후회도, 절망도 이 목소리가 날라서
Ah 孤独の果ての蜃気楼
아 코도쿠노하테노신키로우
Ah 고독 끝에 신기루
その背中に刺さる青い月
소노세나카니사사루아오이츠키
그 뒷모습에 꽂히는 푸른 달
Ah 繰り返しの果てに見えるのは
아 쿠리카에시노하테니미에루노와
Ah 반복한 끝에 보이는 것은
ただ穏やかな星の夢
타다오다야카나호시노유메
그저 온화한 별의 꿈
喰潰され 忘れ去られ
쿠이츠부사레 와스레사라레
다 먹히고 잊게 되어
形も無く 消えていくだけ
카타치모나쿠 키에테이쿠다케
형태도 없이 사라져 갈 뿐
この歌さえ 忘れ去られ
코노우타사에 와스레사라레
이 노래조차 잊게 되어
風に流れ 塵になり
카제니나가라 치리니나리
바람에 흘러서 먼지가 되리
此処に在れど 其処に在れど
코코니아레도 소코니아레도
여기에 있어도, 그곳에 있어도
忘れ去られ 記憶の果てへ
와스레사라레 키오쿠노하테에
잊게 되어 기억에 끝으로
あの歌さえ この歌さえ
아노우타사에 코노우타사에
저 노래조차, 이 노래조차
世の無常を 歌うように
요노무죠우오 우타우요우니
세상의 무정을 노래하듯이
戸惑いも 悲しみも この声に乗せてく
토마도이모 카나시미모 코노코에니노세테쿠
망설임도, 슬픔도 이 목소리에 실어가
後悔も 絶望も この声が運んで
코우카이모 제츠보우모 코노코에가하콘데
후회도, 절망도 이 목소리가 날라서
Ah 孤独の果ての蜃気楼
아 코도쿠노하테노신키로우
Ah 고독 끝에 신기루
その背中に刺さる欠けた月
소노세나카니사사루카케타츠키
그 뒷모습에 꽂히는 이지러진 달
Ah 路傍の果てに見えるのは
아 로보우노하테니미에루노와
Ah 길가 끝에 보이는 것은
ただ物言わぬ窓の影だけなのか
타다모노이와누마도노카게다케나노카
그저 말하지 않는 창문의 그림자뿐인가
Ah 孤独の果ての蜃気楼
아 코도쿠노하테노신키로우
Ah 고독 끝에 신기루
その背中に刺さる青い月
소노세나카니사사루아오이츠키
그 뒷모습에 꽂히는 푸른 달
Ah 繰り返しの果てに見えるのは
아 쿠리카에시노하테니미에루노와
Ah 반복한 끝에 보이는 것은
ただ穏やかな星の夢の後先よ
타다오다야카나호시노유메노아토사키요
그저 온화한 별의 꿈에 전후여
---
'전자음악가상 > 노랑이남매' 카테고리의 다른 글
鏡音リン(카가미네 린)-天樂(천악) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.12.23 |
---|---|
鏡音リンappend(카가미네 린 Append)-トイカケ(질문) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.12.14 |
鏡音リン(카가미네 린)-ガールフレンド・イン・ブルー(걸프렌드 인 블루, Girlfriend in Blue) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.12.05 |
鏡音リン(카가미네 린)-君色アナザースカイ 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.10.24 |
鏡音リン(카가미네 린)-東京テディベア(도쿄 테디베어) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.10.18 |
鏡音レン(카가미네 렌)-SPICE! 가사번역, 듣기, PV (0) | 2014.10.15 |