가사번역-루다레
今宵は百万年に一度太陽が沈んで夜が訪れる日
코요이와하쿠만넨니이치도타이요우가시즌데요루가오토즈레루히
오늘
밤은 백만 년에 한 번 태양이 저물어서 밤이 오는 날
終わりの来ないような戦いも今宵は休戦して祝杯をあげる
오와리노코나이요우나타다카이모코요이와큐우센시테슈쿠하이오아게루
끝이
오지 않는 듯한 전쟁도 오늘 밤은 휴전하고 축배를 들어
人はそれぞれ「正義」があって、争い合うのは仕方ないのかも知れない
히토와소레조레 세이기가앗테 아라소이아우노와시카타나이노카모시레나이
사람은
제각기 정의가 있어서 서로 다투는 건 어쩔 수 없는 걸지도 몰라
だけど僕の嫌いな「彼」も彼なりの理由があるとおもうんだ
다케도보쿠노키라이나 카레모카레나리노리유우가아루토오모운다
하지만 내가 싫어하는 그도 그 나름의 이유가 있다 생각해
ドラゴンナイト 今宵、僕たちは友達のように歌うだろう
도라곤나이토 코요이 보쿠타치와토모다치노요우니우타우다로우
Dragon Night 오늘 밤 우리는 친구처럼 노래하겠지
ムーンライト、スターリースカイ、ファイアーバード
무-음라이토 스타-리-스카이 하이아-바-도
Moonlight Starry Sky Fire Bird
今宵、僕たちは友達のように踊るんだ
콘요이 보쿠타치와토모다치노요우니오도룬다
오늘 밤 우리는 친구처럼 춤춰
今宵は百万年に一度太陽が夜に遊びに訪れる日
코요이와하쿠만넨니이치도타이요우가요루니아소비니오토즈레루히
오늘
밤은 백만 년에 한 번 태양이 밤으로 놀러 가는 날
終わりの来ないような戦いも今宵は休戦の証の炎をともす
오와리노코나이요우나타타카이모코요이와큐우센노아카시노히오토모스
끝이
오지 않는 듯한 전쟁도 오늘 밤은 휴전의 증거인 불을 지펴
人はそれぞれ「正義」があって、争い合うのは仕方ないのかも知れない
히토와소레조레 세이기가앗테 아라소이아우노와시카타나이노카모시레나이
사람은
제각기 정의가 있어서 서로 다투는 건 어쩔 수 없는 걸지도 몰라
だけど僕の「正義」がきっと彼を傷付けていたんだね
다케도보쿠노 세이기가킷토카레오키즈츠케테이탄다네
하지만 내 정의가 틀림없이 그를 상처 입혔네
ドラゴンナイト 今宵、僕たちは友達のように歌うだろう
도라곤나이토 코요이 보쿠타치와토모다치노요우니우타우다로우
Dragon Night 오늘 밤 우리는 친구처럼 노래하겠지
コングラッチュレイション、グラッチュレイション、グラッチュレイション
콘구랏츄레이숀 구랏츄레이숀 구랏츄레이숀
congratulation gratulation gratulation
今宵、僕たちの戦いは「終わる」んだ
콘요이 보쿠타치노타타카이와 오와룬다
오늘 밤 우리의 전쟁도 끝나
ドラゴンナイト 今宵、僕たちは友達のように歌うだろう
도라곤나이토 코요이 보쿠타치와토모다치노요우니우타우다로우
Dragon Night 오늘 밤 우리는 친구처럼 노래하겠지
ムーンライト、スターリースカイ、ファイアーバード
무-음라이토 스타-리-스카이 하이아-바-도
Moonlight Starry Sky Fire Bird
今宵、僕たちは友達のように踊るんだ
콘요이 보쿠타치와토모다치노요우니오도룬다
오늘 밤 우리는 친구처럼 춤춰
ドラゴンナイト 今宵、僕たちは友達のように歌うだろう
도라곤나이토 코요이 보쿠타치와토모다치노요우니우타우다로우
Dragon Night 오늘 밤 우리는 친구처럼 노래하겠지
ムーンライト、スターリースカイ、ファイアーバード
무-음라이토 스타-리-스카이 하이아-바-도
Moonlight Starry Sky Fire Bird
今宵、僕たちは友達のように踊るんだ
콘요이 보쿠타치와토모다치노요우니오도룬다
오늘 밤 우리는 친구처럼 춤춰
---
요즘 사람 만나기가 싫습니다.
다시 살이 찐 걸 알고 다이어트 하고 있는데 만나는 사람마다 “요요가 왔네~” 이러는 게 싫습니다.
그리고 하는 말이 “그 모습 그대로였다면 좋은 사람 소개 시켜줄 수 있었는데~”
그 모습으로 평생 있었어도 너희 주변에 좋은 사람은 없어서 소개 시켜줄 수가 없어.
그건 내가 너희 주변 사람이라 잘 알지. 너희 주변에는 나 같은 년뿐이야. 년뿐이라고. 놈이 없다고.
그러니까
순순히 너희 오빠들을 내놔. 진짜 명문대 다니는 친오빠를, 진짜
교회 다니는 친오빠를, 4살 차이는 궁합도 안 보니까 친오빠를 내놔.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
ZAQ-君のとなりに(네 옆에서) 가사번역, 중2병이라도 사랑이 하고 싶어! 삽입곡 (0) | 2014.11.02 |
---|---|
ナオト・インティライミ(나오토 인티 레이미)-LIFE 가사번역 (0) | 2014.10.27 |
安室奈美恵(아무로 나미에)-TSUKI 가사번역 (0) | 2014.10.21 |
乃木坂46(노기자카46)-何度目の青空か?(몇 번째의 푸른 하늘인가?) 가사번역 (0) | 2014.10.21 |
西野カナ(니시노 카나)-好き(좋아해) 가사번역 (0) | 2014.10.15 |
IU(아이유)-You & I 가사번역, 너랑 나 Japanese Ver. (0) | 2014.10.15 |