가사번역-루다레
ひび割れ壊れゆく 世界は果てしなく
히비와레코와레유쿠 세카이와하테시나쿠
금이 가서 부서져 가는 세계는 끝없이
未知なる創造が いま秩序を無くしてる
미치나루소우조우가 이마치츠죠오나쿠시테루
알 수 없는 창조가 지금 질서를 없애고 있어
重ね合う痛みが 繰り返す現実
카사네아우이타미가 쿠리카에스겐지츠
서로 겹쳐지는 아픔이 되풀이되는 현실
君との毎日が その闇に意味を投げた
키미토노마이니치가 소노야미니이미오나게타
너와의 하루하루가 그 어둠으로 의미를 던졌어
指し示した道を 輝かせたいから
사시시메시타미치오 카가야카세타이카라
가리킨 길을 빛나게 하고 싶으니까
黒いこの銃弾がいま全てを撃ち抜く
쿠로이코노쥬우단가이마스베테오우치누쿠
이 검은 총탄이 지금 모든 것을 꿰뚫어
赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
아카쿠모에루 소노마나자시니 아츠쿠히비쿠 이노치노코도우
붉게 타오르는 그 눈빛에 뜨겁게 메아리치는 생명의 고동
強く深く 貫いていく 真実を(black
and red bullet!)
츠요쿠후카쿠 츠라누이테이쿠 신지츠오 부랏쿠 안도 렛도 부렛토
세고 깊게 관통하는 진실을 (black and red bullet!)
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
키즈다라케노코코로모야시테 키미토아스오키리히키타이
상처투성이의 마음을 불태워서 너와 내일을 열고 싶어
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ
black and red bullet!
코노카라다니스베테오코메테 타타카우요 부랏쿠 안도 렛도 부렛토
이 몸에 모든 것을 담아서 싸울래 black and red bullet!
希望を信じて
키보우오신지테
희망을 믿고서
育み壊された 哀しいその記憶
하구쿠미코와사레타 카나시이소노키오쿠
길러서 부서진 애처로운 그 기억
手にしたこの躰(からだ) いつからか息潜めた
테니시타코노카라다 이츠카라카이키히소메타
내 것으로 한 몸, 언제부턴가 숨죽였어
夢幻に立ち尽くし 捜してた勇気は
무겐니타치츠쿠시 사가시테타유우키와
몽환에
끝까지 서서 찾아다녔던 용기는
小さな君の中に 柔らかく宿ってた
치이사나키미노나카니 야와라카쿠야돗테타
자그마한 네 안에 포근하게 깃들어 있었어
形を失くしてく 曖昧な真理に
카타치오나쿠시테쿠 아이마이나신리니
형태를 잃어가는 모호한 진리에
立ち向かうその正義を護って生きるから
타치무카우소노세이기오마못테이키루카라
대항하는 그 정의를 지켜내서 살 테니까
君と跳ぼう 果てない夢に 向かう心 神速(しんそく)の風
키미토토보우 하테나이유메니 무카우코코로 신소쿠노카제
너와 함께 나는 끝없는 꿈으로 향하는 마음과 신속한 바람
もっと速く 撃ち破ってく 限界を(black
and red bullet!)
못토하야쿠 우치야붓테쿠 겐카이오 부랏쿠 안도 렛도 부렛토
더욱
빨리 쳐부수는 한계를
(black and red bullet!)
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
키즈다라케노코코로오다이테 츠무구아스오히키요세루카라
상처투성이인 마음을 품고 자아내는 내일을 끌어당길 테니까
いつかきっと 辿り着けるよ 生も死も black and red bullet!
이츠카킷토 타도리츠케루요 세이모시모 부랏쿠 안도 렛도 부렛토
언젠가
틀림없어 다다를 거야, 삶도 죽음도 black and red
bullet!
超えたその先に
코에타소노사키니
뛰어넘은 그 끝에
赤く澄んだ瞳はやがて 捉えていく無情の闇を
아카쿠슨다히토미와야가테 토라에테이쿠무죠우노야미오
붉고 투명한 눈동자는 이윽고 붙잡히는 무정의 어둠을
だから僕は隣にいるよ いつの日も
다카라보쿠와소바니이루요 이츠노히모
그래서 나는 곁에 있어, 언제나
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
키즈다라케노코코로모야시테 키미토아스오키리히키타이
상처투성이의 마음을 불태워서 너와 내일을 열고 싶어
この思いに全てを込めて 貫こう
코노오모이니스베테오코메테 츠라누코우
이 마음에 모든 것을 담아서 관철하자
赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
아카쿠모에루 소노마나자시니 아츠쿠히비쿠 이노치노코도우
붉게 타오르는 그 눈빛에 뜨겁게 메아리치는 생명의 고동
強く深く 貫いていく 真実を(black
and red bullet!)
츠요쿠후카쿠 츠라누이테이쿠 신지츠오 부랏쿠 안도 렛도 부렛토
세고 깊게 관통하는 진실을 (black and red bullet!)
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
키즈다라케노코코로오다이테 츠무구아스오히키요세루카라
상처투성이인 마음을 품고 자아내는 내일을 끌어당길 테니까
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ
black and red bullet!
코노카라다니스베테오코메테 타타카우요 부랏쿠 안도 렛도 부렛토
이 몸에 모든 것을 담아서 싸울래 black and red bullet!
希望を信じて
키보우오신지테
희망을 믿고서
---
요즘 OP나 ED가 조금씩 바뀌는 게 있어서 귀찮아도 넘기지 않고 봅니다.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
LiSA-oath sign 가사번역, Fate/Zero OP (0) | 2014.08.31 |
---|---|
結香(유카)-奇跡の華(기적의 꽃) 가사번역, 하나오니 OP (0) | 2014.08.30 |
オーイシマサヨシ(오이시 마사요시)-君じゃなきゃダメみたい(네가 아니면 안 되는 거 같아) 가사번역, 월간순정 노자키 군 OP (0) | 2014.08.27 |
ポルノグラフィティ(포르노 그라피티)-ヒトリノ夜(혼자인 밤) 가사번역, GTO OP (0) | 2014.08.25 |
supercell-My Dearest 가사번역, 길티 크라운 OP (3) | 2014.08.22 |
茅原実里(치하라 미노리)-TERMINATED 가사번역, 경계선상의 호라이즌 OP (0) | 2014.08.21 |