가사번역-루다레
so, everything that makes me whole
그렇기에
나를 만드는 모든 것을
今君に捧げよう
이마키미니사사게요우
지금
네게 바치자
I’m Yours
나는 네 거야
ねえ こんなに笑えたこと
네에 콘나니와라에타코토
있지, 이렇게나 웃은 적
生まれて初めてだよ
우마레테하지메테다요
태어나서
처음이야
きっと私はね
킷토와타시와네
분명
나는 말이지
この日の為に間違いだらけの
코노히노타메니마치가이다라케노
이날을
위하여 실수투성이의
道を歩いてきたんだ
미치오아루이테키탄다
길을
걸어왔어
ずっと一人で
즛토히토리데
줄곧 혼자서
遠く遠くどこまでも遠く
토오쿠토오쿠도코마데모토오쿠
멀고
먼, 어디까지고 먼
君と二人 手を取って永遠に
키미토후타리 테오톳테에이엔니
너와
둘이서 손을 잡고 영원히
どこまでだって行けるはず
도코마데닷테이케루하즈
어디까지든
갈 수 있을 거야
もう一人じゃないと君はそう言い
모우히토리쟈나이토키미와소우이이
더는
혼자가 아니라고 너는 그리 말해
また笑う
마타와라우
또다시 웃어
守るべき大事なものが今あって
마모루베키다이지나모노가이마앗테
지켜내야
할 소중한 것이 지금 있어
だけど成すすべもなく立ち尽くす時は
다케도나스스베모나쿠타치츠쿠스토키와
하지만
이룰 방법도 없이 멈춰 선 때는
可能性を失って暗闇が君を覆い隠し
카노우세이오우시낫테쿠라야미가키미오오오이카쿠시
가능성을
잃고 어둠이 너를 덮어 숨겨
絶望に飲みこまれそうな時は
제츠보우니노미코마레소우나토키와
절망에 삼켜질 듯한 때는
私が君を照らす明りになるから
와타시가키미오테라스아카리니나루카라
내가
너를 비출 환한 빛이 될 테니까
たとえこの世界の王にだって消せはしない
타토에코노세카이노오우니닷테케세와시나이
설령 이 세계의 왕이어도 지울 수는 없어
so, everything that makes me whole
그렇기에
나를 만드는 모든 것을
今君に捧げよう
이마키미니사사게요우
지금
네게 바치자
I’m Yours
나는 네 거야
ねえ この世界にはたくさんの
네에 코노세카이니와타쿠산노
있지, 이 세계에는 수많은
幸せがあるんだね
시아와세가아룬다네
행복이
있구나
いつか二人なら
이츠카후타리나라
언젠가 둘이라면
誰かが君のことを嘘つきと呼んで
다레카가키미노코토오우소츠키토욘데
어떤
이가 너를 거짓말쟁이라 불러서
心無い言葉で傷つけようとしても
코코로나이코토바데키즈츠케요우토시테모
심하기
짝이 없는 말로 상처 주려 해도
世界が君のことを信じようともせずに
세카이가키미노코토오신지요우토모세즈니
세계가 너를 믿지 않으려고 하지 않고
茨の冠を被せようとしても
이바라노칸무리오카부세요우토시테모
가시의 면류관을 씌우려 해도
私は君だけの味方になれるよ
와타시와키미다케노미카타니나레루요
나는
너만의 편이 될 수 있어
その孤独 痛みを私は知っている
소노코도쿠 이타미오와타시와싯테이루
그
고독, 아픔을 나는 알고 있어
so, everything that makes me whole
그렇기에
나를 만드는 모든 것을
今君に捧げよう
이마키미니사사게요우
지금
네게 바치자
I’m Yours
나는 네 거야
いつか私を知ることができたなら
이츠카와타시오시루코토가데키타나라
언젠가
나를 알 수 있게 되면
必ずその場所に私はいるから
카나라즈소노바쇼니와타시와이루카라
반드시
나는 그곳에 있을 테니까
そこに希望の欠片すらなかったとしても
소코니키보우노카케라스라나캇타토시테모
그곳에
희망의 조각조차 없었어도
私が在ってはならないものであっても
와타시가앗테와나라나이모노데앗테모
내가
존재해서는 안 될 것이어도
君は忘れないでいてくれることを
키미와와스레나이데이테쿠레루코토오
너는
잊지 않으려 한 것을
誰よりも私がそのことを知ってる
다레요리모와타시가소노코토오싯테루
그
누구보다 내가 그것을 알고 있어
だから私は君のために全てを
다라카라와타시와키미노타메니스베테오
그렇기에
나는 너를 위하여 모든 것을
今 捧ごう
이마 사사고우
지금 바칠게
---
길티크라운을 다 보면 이 가사가 무엇을 뜻하는지 제법 느껴집니다.
글로 표현하기 어려워서 설명을 할 수가 없는 게 안타깝군요.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
オーイシマサヨシ(오이시 마사요시)-君じゃなきゃダメみたい(네가 아니면 안 되는 거 같아) 가사번역, 월간순정 노자키 군 OP (0) | 2014.08.27 |
---|---|
fripSide-black bullet 가사번역, 블랙 불릿 OP (2) | 2014.08.25 |
ポルノグラフィティ(포르노 그라피티)-ヒトリノ夜(혼자인 밤) 가사번역, GTO OP (0) | 2014.08.25 |
茅原実里(치하라 미노리)-TERMINATED 가사번역, 경계선상의 호라이즌 OP (0) | 2014.08.21 |
シド(SID)-ENAMEL 가사번역, PV, 듣기, 흑집사 Book of Circus OP (0) | 2014.08.19 |
藍井エイル(아오이 에일)-IGNITE 가사번역, 소드 아트 온라인Ⅱ OP (0) | 2014.08.18 |