본문 바로가기
반응형

2016/12/202

LONG SHOT PARTY-あの日タイムマシン(그날의 타임머신) 가사번역, 속 나츠메 우인장 OP 가사번역-루다레 走り出せ前向いて 하시리다세마에무이테 달려나가 앞을 보고 かじかむ手で空に描いた 카지카무테데소라니에가이타 얼어붙은 손으로 하늘을 향해 그렸던 君の未来に祝福の灯りともす 키미노미라이니슈쿠하쿠노아카리오토모스 네 미래에 축복의 불빛을 지펴 切り開け その手で 키리히라케 소노테데 열어봐 그 손으로 聞こえてるかい?この声が 키코에테루카이 코노코에가 들리고 있니? 이 목소리가 素直に笑える事 抱きしめ 스나오니와라에루코토 다키시메 솔직하게 웃을 수 있는 것을 끌어안고 今 走り出せ 이마 하시리다세 지금 달려나가 少しだけ大人の色に染まる指先 스코시다케오토나노이로니소마루유비사키 살짝 어른의 색으로 물든 손끝 照れくさそうに そっと隠して 테레쿠사소우니 솟토카쿠시테 부끄러운지 살며시 숨겨서 頬杖ついた君 見つめてる視線の先に .. 2016. 12. 20.
Blue Steels-変わらない場所(변치 않는 장소) 가사번역, 푸른 강철의 아르페지오 -아르스 노바- 이미지 송 가사번역-루다레 迷いなく凛とした、みんなの顔が浮かぶ 마요이나쿠린토시타 민나노카오가우카부 망설임 없이 늠름한 그들의 얼굴이 떠올라 あのころ、形は違えどそれぞれ希望に満ちていた 아노코로 카타치와치가에도소레조레키보우니미치테이타 그 시절 형태는 달라도 각자 희망에 차 있었어 草木は芽吹き、夏には育ち、冬には枯れ、春また芽吹く 쿠사키와메부키 나츠니와소다치 후유니와카레 하루마타메부쿠 식물은 싹 트고 여름에는 자라고 겨울에는 시들어 봄에 또다시 싹 트여 こうして、いつの間に俺たち、少し年を重ねてたんだ 코우시테 이츠노마니오레타치 스코시토시오카사네테탄다 이렇게 어느새 우리는 조금씩 해를 거듭했어 目の前の海がにじむ 메노마네노우미가니지무 눈앞의 바다가 흐릿하게 보여 「サヨナラ」の文字が揺れる 사요나라노모지가유레루 「잘 있어」 그 글자가 흔.. 2016. 12. 20.
반응형