본문 바로가기
반응형

keeno14

初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-decide 가사번역 가사번역-루다레 強いふりで笑ってみせた 츠요이후리데와랏테미세타 강한 척하며 웃어 보였어 腫れた瞼、隠せないまま 하레타마부타 카쿠세나이마마 부었던 눈꺼풀을 감추지 못하고 思ってもない言葉ばかりが溢れてくるの 오못테모나이코토바바카리가아후레테쿠루노 생각지도 못했던 말만이 넘쳐 흘러 どうしたらいい? 도우시타라이이 어쩌면 될까? 今ここでぎゅっとしがみついたら 이마코코데귯토시가미츠이타라 지금 여기서 꽉 붙잡으면 この世界は続いていくかな 코노세카이와츠즈이테이쿠카나 이 세계는 이어져 갈까? 君の中の私はどんな顔で笑うの? 키미노나카노와타시와돈나카오데와라우노 네 안에서 나는 어떤 얼굴로 웃고 있어? もう忘れたよ 모우와스레타요 이미 잊었어 もういっそ終わらせましょう 모우잇소오와라세마쇼우 차라리 끝내버리자 君がそんな顔をしてまた笑うくらいなら.. 2016. 12. 10.
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-scrape 가사번역 가사번역-루다레 躰は傷も隠せないまま 카라다와키즈모카카쿠세나이마마 몸은 상처도 감추지 못한 채 空っぽの心まで曝すように 카랏포노코코로마데사라스요우니 텅 빈 마음마저 드러내듯이 雲間に覗く月の光は 쿠모마니노조쿠츠키노히카리와 구름 사이로 엿본 달빛은 沁みるようで惨めになる 시미루요우데미지메니나루 파고드는 것처럼 비참해져 その目が私を見ないなら 소노메가와타시오미나이나라 그 눈이 나를 보지 않는다면 せめて両手で触れて 세메테료우테데후레테 살짝이라도 양손으로 만져줘 君の背中に爪を立てて 키미노세나카니츠메오타테테 네 등에 손톱을 세워서 繋ぎとめたつもりでいたのに 츠나기토메타츠모리데이타노니 붙잡으려 했는데 愛じゃない何かを繰り返して 아이쟈나이나니카오쿠리카에시테 사랑이 아닌 무언가를 반복하며 無様にもがきながら 부자마니모가키나가라 꼴사.. 2016. 12. 10.
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-yours 가사번역 【初音ミクDark】 yours 【オリジナル】 가사번역-루다레 狭い部屋にはまだキミの熱が残っていて 세마이헤야니와마다키미노네츠가노콧테이테 좁은 방에는 아직도 네 열기가 남아 있어 開けた窓からそっと遠い空へ溶けていった 아케타마도카라솟토토오이소라에토케테잇타 열어둔 창에서 살며시 먼 하늘을 향해 녹아갔어 私を包んだのは燃えるような茜色 와타시오츠츤다노와모에루요우나아케네이로 나를 감싼 건 피어오르는 듯한 꼭두서니 빛 ごめんね… まだ胸の奥には 고멘네 마다무네노오쿠니와 미안해… 아직 가슴 깊은 곳에는 キミが知らない恋が疼いたまま 키미가시라나코이가우즈이타마마 네가 모르는 사랑이 쑤셔 キミが好きよ。痛いほど好きよ。 키미가스키요 이타이호도스키요 네가 좋아 아플 정도로 사랑해 だからもっと抱いて忘れさせて 다카라못토다이테와스레사세테 그러니.. 2016. 6. 4.
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-alternate 가사번역,PV, 듣기 【初音ミクDark】 alternate 【オリジナル】 가사번역-루다레 気づかないふり 繰り返す私は 키즈카나이후리 쿠리카에스와타시와 깨닫지 못한 척하며 되풀이하는 나는 割れる心の音も 聞こえないまま 와레루코코로노오토모 키코에나이마마 금이 간 마음의 소리도 여전히 들리지 않아 繋がったふり ぎこちない笑顔で 츠나갓타후리 기코치나이에가오데 이어진 척하면서 어색한 미소로 君の隣に 居場所を探すけど 키미노토나리니 이바쇼오사가스케도 네 옆에서 있을 곳을 찾아다니지만 手探りで 進むような 君の心の中で 테사구리데 스스무요우나 키미노코코로노나카데 처음 걷는 것처럼 네 마음속으로 微笑う誰かを 見つけた 와라우다레카오 미츠케타 웃는 어떤 이를 발견했어 ねえ どうしようもなく好きなんでしょ? 네에 도우시요우모나쿠스키난데쇼 저기 거짓 없이 좋아.. 2015. 9. 18.
반응형