가사번역-루다레

魔法の言葉 覚えている 虹の始まったところ
마호우노코토바 오보에테이루 니지노하지맛타토코로
마법의 말을 기억해 무지개가 시작된 곳
あの時世界の全てに 一瞬で色が付いた
아노토키세카이노스테베니 잇슌데이로가츠이타
그때 세계의 모든 것에 일순 색이 물들었어
転ばないように気を付けて でもどこまでもいかなきゃ
코로바나이요우니키오츠케테 데모도코마데모이카나캬
넘어지지 않도록 조심해서 끝까지 가야 해
陽射しさえ掴めそうな手が ひどく冷たかったから
히자시사에츠카메소우나테가 히도쿠츠메타캇타카라
햇볕조차 잡을 거 같은 손이 너무나 차가웠기에
本当の声はいつだって 正しい道を照らしている
혼토우노코에와이츠닷테 타다시이및치오테라시테이루
진정한 목소리는 언제고 올바른 길을 비추고 있어
なんだって疑っているから とても強く信じている
난닷테우타갓테이루카라 토테모츠요쿠신지테이루
모든 것을 의심해서 무척이나 굳게 믿고 있어

心臓が動いている事の 吸って吐いてが続く事の
신조우가우고이테이루코토노 슷테하이테가츠즈쿠코토노
심장이 움직여서 내쉬고 뱉고를 반복하고
心がずっと熱い事の 確かな理由を
코코로가즛토아츠이코토노 타시카나리유우오
마음이 계속 뜨거운 확실한 이유를
雲の向こうの銀河のように どっかで無くした切符のように
쿠모노무코우노긴가노요우니 돗카데나쿠시타킷푸노요우니
구름 저편의 은하처럼 어디서 잃어버린 표처럼
生まれる前の歴史のように 君が持っているから
우마레루마에노레키시노요우니 키미가못테이루카라
태어나기 전의 역사처럼 네가 가지고 있기에
それだけ わかっている
소레다케 와캇테이루
그것만 알고 있어
僕だけ わかっている
보쿠다케 와캇테이루
나만이 알고 있어


鈍く残った痛みとか しまってしまった思いとか
니부쿠노콧타이타미토카 시맛테시맛타오모이토카
무디게 남겨진 아픔이나 끝내버렸던 생각이나
滲んだって消えないもので 街は出来ている
니진닷테키에나이모노데 마치와데키테이루
베어 들어도 사라지지 않는 것으로 거리는 이뤄졌어
魔法の言葉 覚えている 虹の辿り着いたところ
마호우노코토바 오보에테이루 니지노타도리츠이타토코로
마법의 말 기억해 무지개가 다다른 곳
転ばないように気を付けて でもどこまでもいけるよ
코로바나이요우니키오츠케테 데모도코마데모이케루요
넘어지지 않도록 조심해서 끝까지 갈 수 있어
無くしたくないものを 見つけたんだって気付いたら
나쿠시타쿠나이모노오 미츠케탄닷테키즈이타라
잃고 싶지 않은 것을 발견하게 되자
こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて
콘나니우레시쿠낫테 콘나니코와쿠나루난테
이토록 기뻐서 이토록 두려워지다니

想像つかない昨日を越えて その延長の明日を抱えて
소우조우츠카나이키노우오코에테 소노엔쵸우노아스오카카에테
상상되지 않는 어제를 넘어서 그 연장인 내일을 품고
小さな肩 震える今 それでも笑った
치이사나카타 후루에루이마 소레데모와랏타
작은 어깨 떨리는 지금 그래도 웃었지
迷路の奥のダイヤのような 届かなかった風船のような
메이로노오쿠노다이야노요우나 토도카나캇타후우센노요우나
미로 깊은 곳에 있는 다이아몬드처럼 잡을 수 없었던 풍선처럼
気付けなかった流星のような 涙を貰った
키즈케나캇타류우세이노요우나 나미다오모랏타
알아차리지 못했던 유성과 같은 눈물을 얻었어
だからもう 忘れない
다카라모우 와스레나이
그래서 더는 잊지 않아
二度ともう 迷わない
니도토모우 마요와나이
두 번 다시 헤매지 않아


心臓が動いている事の 吸って吐いてが続く事の
신조우가우고이테이루코토노 슷테하이테가츠즈쿠코토노
심장이 움직여서 내쉬고 뱉고를 반복하고
心がずっと熱い事の 確かな理由が
코코로가즛토아츠이코토노 타시카나리유우가
마음이 계속 뜨거운 확실한 이유가
砂漠の粒のひとつだろうと 消えていく雨のひとつだろうと
사바쿠노츠부노히토츠다로우토 키에테이쿠아메노히토츠다로우토
사막에 모래 하나거든 사라지는 빗방울 하나거든
貰った 名も知らない花のように 今目の前にあるから
모랏타나모시라나이하나노요우니 이마메노마에니아루카라
받았던 이름도 모르는 꽃처럼 지금 눈앞에 있기에
それだけ わかっている
소레다케 와캇테이루
그것만 알고 있어
僕だけ わかっている
보쿠다케 와캇테이루
나만이 알고 있어
だからもう 離れない
다카라모우 하나레나이
그래서 더는 헤어지지 않아
二度ともう 迷わない
니도토모우 마요와나이
두 번 다시 망설이지 않아

---
장기도 바둑도 체스도 규칙조차 모릅니다.
그 외 스포츠도…
만화는 나한테만 지식을 주지 않았습니다;;;

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

にはそれがひとつのAnswer

보쿠니와소레가히토츠노 안사-

내게는 그것이 하나의 대답
永遠りたいんだ
에이엔니키미오마모리타인다

영원히 너를 지키고 싶어

 


くにいるそれだけで

치카쿠니이루소레다케데

가까이 있다는 그것만으로
しくさせるものはだろう?

무네오쿠루시쿠사세루모노와난다로우

마음을 괴롭게 하는 것은 뭘까?
言葉ではわらない

코토바데와츠타와라나이

말로는 전해지지 않아
こんな気持ちはめてなんだ
콘나아츠이키모치와하지메테난다

이런 뜨거운 마음은 처음이야
でも らない

데모 키미와시라나이

하지만 너는 모르지
(
ずっと)

즛토

(계속)
がただいてるだけ
카제가타다후이테루다케

그냥 바람이 불고 있을


いつかのためにがあるなら

이츠카노타메니아이가아루나라

언제 올지 모르는 날을 위해 사랑이 있다면
そのるまでこのままでいい

소노히가쿠루마데코노마마데이이

그날이 때까지 이대로도 나쁘지 않아
れそうな

키미노코코로가오레소우나토키

네가 좌절할 거만 같을 때
運命のようにこの ばそう
운메이노요우니코노테 노바소우

운명처럼 이 손을 뻗을게

 

 

その眼差しのこうには
소노마나자시노무코우니와

그 시선이 향하는 곳은
しい景色 えるもある
토키니카나시이케시키 미에루히모아루

때로는 슬픈 경치가 보일 때도 있어

めじゃめられない

나구사메쟈우메라레나이

위로로는 채울 없어
そんなえるきしめたいよ
손나후루에루카타오다키시메타이요

그렇게나 떨고 있는 네 어깨를 안아주고 싶어
なぜ 一人

나제 키미와히토리데

어째서는 너는 홀로
(
)

이마모

(지금도)
かうのだろう?
카제니타치무카우노다로우

바람에 맞서고 있는 걸까?


がいること づかなくても

보쿠가이루코토 키즈카나쿠테모

내가 있다는 것을 몰라도
両手げて バリアになろう

료우테오히로게 바리아니나로우

양팔을 펼쳐서 방어막이 되어줄게
つけしめるもの

키미오키즈츠케쿠루시메루모노

너를 상처 입히고 괴롭게 하는 것을
身代わりにすべて けよう
보쿠가미가와리니스베테 우케요우

내가 대신하여 전부 받아들일게

 


えられた
카제니이마 오시에라레타

바람이 지금 가르쳐줬어


いつかのためにがあるなら

이츠카노타메니아이가아루나라

언제 올지 모르는 날을 위해 사랑이 있다면
そのるまでこのままでいい

소노히가쿠루마데코노마마데이이

그날이 올 때까지 이대로도 나쁘지 않아
れそうな

키미노코코로가오레소우나토키

네가 좌절할 거만 같을 때
運命のようにこの ばそう
운메이노요우니코노테 노바소우

운명처럼 이 손을 뻗을게

えるだけのがあるんだ

아타에루다케노아이가아룬다

주기만 하는 사랑이 있어
にもらずに微笑めばいい

나니모시라즈니호호에메바이이

아무것도 모르고 그냥 웃으면 돼
にはそれがひとつのAnswer

보쿠니와소레가히토츠노 안사-

내게는 그것이 하나의 대답
づかせたくないなさの距離

키즈카세타쿠나이세츠나사노쿄리

깨닫게 하고 싶지 않은 애절한 거리

 

---

개인적으로 일본 분이 어리버리하게 보입니다.

그 이유는 아마 덧니랑 둥그런 얼굴형이라 생각합니다.

설정

트랙백

댓글


巡音ルカ】アンサ【オリジナル

가사번역-루다레

 

あれから何年った れていく景色

아레카라난넨탓타 우스레테이쿠케시키

그로부터 몇 년이 지나서 희미해져 가는 경치
残酷でそしてしい

토키와잔코쿠데소시테야사시이

시간은 잔혹하면서도 다정해
らした 約束した

키미토쿠라시타마치모 야쿠소쿠시타미라이모

너와 함께 살았던 마을도, 약속한 미래도
ては
스베테와아와이히노히카리노나카에

모든 것은 옅은 햇볕 속으로
まったはそれぞれのめて

토맛타하리와소레조레노토키오키자미하지메테
멈춘 바늘은 다른 시간을 새겨가고

絶望安堵れたしずつえて
제츠보우모안도모나가레타아메모스코시즈츠키에테

절망도 안도도 흐르던 비도 조금씩 사라져


おかしいねそれでもくんだ 大事なところ
오카시이네소레데모우즈쿤다 무네노오쿠노다이지나토코로

이상하게도 이 마음속 소중한 부분이 아파 와

は いつまでもやかなまま

보쿠노나오요부키미노코에와 이츠마데노아자야카나마마

이름을 부른 목소리는 언제나 그날과 같고
えたはいつまでも れないでとさってる

키에타하즈노토게와이츠마데모 와스레나이데토사삿테루

빼냈을 터인 가시는 지금도 잊지 말라고 꽂혀 있어
このいはしい いついつまでもえていく
코노오모이와아타라시이쿠사리 이츠이츠마데모카카에테이쿠

이 마음은 새로운 사슬로 영원히 끌어안고 가

 


後悔なんかじゃない ただふとえる

코우카이난카쟈나이 타다후토칸가에루

후회하는 게 아니라 문득 생각해
てが上手くいった その世界
스베테가우마쿠잇타라 소노세카이오

모든 것이 잘 해결된 그 세계를
いの もしたよ

치가우데아이노아토데 치가우코이모시타요

다른 만남을 하고 다른 사랑도 했어
とはうまくいってる

이마노코토와우마쿠잇테루

지금 사랑하는 사람과 잘 되고 있어
えれば った

타토에레바아라시가 스기삿타아토노나기

이를테면 태풍이 지나간 후의 잔잔함
ついた してたけれど
키즈츠이타코코로 이야시테타케레도

지친 마음을 달래고 있었지만
季節何故だろう びかける

키세츠가마와루타비니나제다로우 키미와요비카케루

계절이 흐를 때마다 어째서 너는 나를 부를까?
かけがえのないにした僕達記憶
카케가에노나이토키오토모니시타보쿠타치노키오쿠

하나뿐인 시간을 함께 보낸 우리의 기억


これからもずっと 多分住ける
코레카라모즛토코코로노나카 키미와타분스미츠즈케루

아마 앞으로도 영원히 내 마음속에 너는 계속 살겠지

れないあの姿で みをらずってる

모도레나이아노코로노스가타데 이타미오시라즈니와랏테루

돌아갈 수 없는 그 시절의 모습으로 아픔을 모르고 웃고 있어
しいねらにはなく こうもれてしまったけど

카나시이네보쿠라니스베와나쿠 코우모하나레테시맛타케도

슬프게도 우리는 손쓸 수도 없이 이렇게 헤어지고 말았지만
このいがりは いついつまでも友達

코노오모이가쿠스부루카기리와 이츠이츠마데모토모다치사

이 마음이 있는 한 영원히 친구야

 

---

ない。

설정

트랙백

댓글


IAGUMIAnswer【オリジナル

가사번역-루다레

 

えがつずつあって

코타에가키미토보쿠니히토츠즈츠앗테

해답이 너와 내게 하나씩 있고

正解なんてかんないよ

세이카이난테와칸나이요

정답 같은 건 모르겠어

いた空想

키미니보쿠가에가이타쿠우소우와아와쿠

네게 내가 그린 공상은 옅게

いだけが空回りだ

오모오다케가카라마와리다

마음만이 겉돌아

今夜話をしよう

콘야하나시오시요우

오늘 밤 이야기를 나누자

れたじていたい

키키나레타코에오칸지테이타이

익숙한 목소리를 느끼고 싶어

 

明日になったら

아시타니낫타라

내일이 되면

そう?

보쿠와키미니나니오하나소우

나는 네게 뭘 이야기하지?

にもかばないや

나니모우카바나이야

아무것도 떠오르지 않아

こんなせだとづいたんだ

콘나히비가시아와세다토키즈이탄다

이런 일상이 행복한 거라고 깨달았어

になって

이마니낫테

지금 와서 말이야

 

 

明日になったら

아시타니낫타라

내일이 되면

そう

보쿠와키미니나니오하나소우

나는 네게 뭘 이야기하지?

にもかばないや

나니모우카바나이야

아무것도 떠오르지 않아

こんなせだとづいたんだ

콘나히비가시아와세다토키즈이탄다

이런 일상이 행복한 거라고 깨달았어

になって

이마니낫테

지금 와서 말이야

 

大人になったら

오토나니낫타라

어른이 되면

おう

보쿠와키미니아이오치카오우

나는 네게 사랑을 맹세하자

にはかばないや

호카니와우카바나이야

다른 건 떠오르지 않아

世界ててもわないさ

타토에세카이가보쿠오스테테모카마와나이사

설령 이 세계가 나를 버려도 상관하지 않아

がいれば

키미가이레바

네가 있다면 말이지

 

---

요즘 IA가 참 좋습니다. 그리고 루카는 원래부터.

둘 다 핑크핑크한 머리라서 더 좋습니다.

설정

트랙백

댓글