본문 바로가기
반응형

PolyphonicBranch4

初音ミク(하츠네 미쿠)-Last Time to Say 가사번역, PV, 듣기 【初音ミク】Last Time to Say【オリジナル】 가사번역-루다레 僕たちに残された時間はあとわずかだった… 우리에게 남겨진 시간은 얼마 남지 않았다… 最初に見た光景は 사이쇼니미타코우케이와 처음으로 본 광경은 幼い二人 手をつないで 오사나이후타리 테오츠나이데 어린 우리 둘이 손을 잡고 君が言った 키미가잇타 네가 말했어 「おおきくなったらおよめさんになってあげる」 오오키쿠낫타라오요메산니낫테아게루 「어른이 되면 네 신부가 될게」 大人になるほどに 오토나니나루호도니 어른이 되어갈수록 二人の気持ちは 후타리노키모치와 우리 둘의 마음은 少しずつ離れてゆく 스코시즈츠하나레테유쿠 조금씩 멀어져 가 君が流した 涙の意味 키미가나가시타 나미다노이미 네가 흘린 눈물의 의미를 上手に受け止められないまま 죠우즈니우케토메라레나이마마 능숙하게 .. 2014. 1. 26.
初音ミク&巡音ルカ(하츠네 미쿠&메구리네 루카)-太陽と月のロンド(태양과 달의 론도) 가사번역, PV, 듣기 【初音ミク・巡音ルカ】太陽と月のロンド【オリジナル】 가사번역-루다레 廻る 廻る 二人の運命は 마와루 마와루 후타리노운메이와 돌고 도는 우리 둘의 운명은 朱と蒼の炎 交ざり合うの 아카토아오노호노오 마자리아우노 붉고 파란 불꽃이 섞이네 見つめ合うのは魅かれ合っているからでしょう 미츠메아우노와히카레앗테이루카라데쇼우 바라보는 건 서로 이끌리고 있으니까 그런 거겠지 あなたの背中に決して消えない傷跡を残したい 아나타노세나카니케시테키에나이키즈아토오노코시타이 당신의 등에 절대로 사라지지 않는 상처를 남기고 싶어 一人泣いていたの 히토리나이테이타노 홀로 울고 있었어 この手を汚しても手に入れたい 코노테오요고시테모테니이레타이 이 손을 더럽혀도 손에 넣고 싶어 落ちる 堕ちる 二人の運命は 오치루 오치루 후타리노운메이와 떨어지고 추락하는 우리 둘.. 2013. 11. 17.
初音ミク(하츠네 미쿠)-神様なんていらない僕らの(신 따위 필요 없는 우리의) 가사번역, PV, 듣기 【初音ミク】神様なんていらない僕らの【オリジナル】 「神様なんていらない僕らの」歌ってみた。【イナカモノ】 가사번역-루다레 Q1 《あなたは神様 信じていますか?》 아나타와카미사마 신지테이마스카 《당신은 신을 믿습니까?》 Q2 《恋人と親が溺れていたら? 코이비토토오야가오보레테이타라 《애인이랑 부모가 물에 빠졌다면?》 Q3 《屋上から飛び降りようとするあの子に、かけてあげられる言葉は何でしょう?》 오쿠죠우카라토비오리요우토스루아노코니 카케테아게라레루코토바와난데쇼우 《옥상에 뛰어내리려는 저 아이에게 건넬 수 있는 말은 뭐죠?》 最近じゃあの頃を思い出すこともなくて 사이킨쟈아노코로오모이다스코토모나쿠테 최근에는 그때의 일을 떠올린 적도 없어서 ふと見上げた青空に孤独を感じたよ 후토미아게타아오조라니코도쿠오칸지타요 문득 올려다본 푸른 하늘에 고독.. 2013. 9. 29.
初音ミク(하츠네 미쿠)-百年夜行(백년야행) 가사번역, PV, 듣기 【初音ミク】百年夜行【オリジナル】 百年夜行を歌ってみた【nero】 「百年夜行」を歌ってみた【グリリ】 【ぽこた】百年夜行【歌ってみた】 가사번역-루다레 【나타난 건이매망량의 무리】 狐火が灯る頃 宵闇 키츠네비가토모루코로 요이야미 도깨비불이 지펴질 초저녁의 어둠 妖艶に口ずさむ旋律 요우엔니쿠치즈사무센리츠 요염하게 읊조리는 선율 言わないで 往かないで 이와나이데 이카나이데 말하지 말아줘, 가지 말아줘 先に伸ばした 指が空を切る 사키니노바시타 유비가쿠우오키루 앞으로 뻗은 손가락이 공중을 가르네 焱を求めるは こちらへどうぞ 히오모토메루와 코치라에도우조 불을 갈망한다면 여기로 와 迷い道の遊びを 紡いでゆく 마요이미치노아소비오 츠무이데유쿠 헤매는 길에서 놀면서 자아내가 【잘 왔어…】 ひらひらと恋が舞い散る 히라히라토코이가마이치루 팔랑팔랑.. 2013. 3. 10.
반응형