반응형 ENE7 初音ミク(하츠네 미쿠)-bouquet 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 「bouquet」 オリジナル曲 vo.初音ミク bouquet歌ってみた…。【ゆう十】 「bouquet」を歌ってみました by ENE 가사번역-루다레 時計の針だけ廻る世界 토케이노하리다케마와루세카이 시곗바늘만이 도는 세계 セピアの景色に鐘が響く 세피아노케시키니카네가히비쿠 세피아의 경치에 종이 울리네 窓辺の席には無言の空 마도베노세키니와무겐노소라 창가 자리에는 무언의 하늘 私はここから何を見てきた 와타시와코코카라나니오미테키타 나는 여기서 무엇을 봐왔지? 誰か私に答えて 다레카와타시니코타에테 누가 내게 대답해줘 一人昨日に佇む置き去りのままの風景の中 히토리키노우니타타즈무오키자리노마마노후우케이노나카 나 혼자서 어제에 서성거리고 내버려둔 풍경 속 零れ落ちてゆく 私の色彩 코보레오치테유쿠 와타시노시키사이 넘쳐 흐르는 내 색채 忘れないで.. 2015. 5. 18. 初音ミク(하츠네 미쿠)-またあした(내일 보자) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【初音ミク】またあした【オリジナル】 「またあした」を歌ってみました by ENE 가사번역-루다레 あたたかいスープをのんで 아타타카이스-푸오논데 따뜻한 수프를 마시고 きょうはもう めをとじよう 쿄우와모우 메오토지요우 오늘은 이제 눈을 감자 おつきさまに おやすみして 오츠키사마니 오야스미시테 달님께 밤 인사를 하고 もうすこししたら ねむろう 모우스코시시타라 네무로우 조금 더 하고 자자 いいことも いやなことも 이이코토모 이야나코토모 기분 좋은 것도 기분 나쁜 것도 やさしく なればいいな 야사시쿠 나레바이이나 편해지면 좋을 텐데 しゃがんで よくみればきっと 샤간데 요쿠미레바킷토 웅크려서 자세히 보면 틀림없이 みつかるから 미츠카루카라 발견할 테니까 よぞらにひかる ほしのはなし 요조라니히카루 호시노하나시 밤하늘에서 빛나는 별의 이야.. 2015. 4. 18. 初音ミク(하츠네 미쿠)-Alice 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【古川本舗】Alice【初音ミク】 Alice 歌ってみた 【リツカ】 「Alice -Acoustic ver- 」を歌ってみました by ENE 가사번역-루다레 遠い、遠い、笑えない話。 토오이 토오이 와라에나이하나시 멀고 먼 웃을 수 없는 이야기 いつか、ぼくが 居なくなったなら 이츠카 보쿠가 이나쿠낫타나라 언젠가 내가 없어지면 深い、深い 森に落ちた 후카이 후카이 모리니오치타 깊고 깊은 숲에 빠진 きみは一人で行くんだぜ。 키미와히토리데이쿤다제 너는 혼자 가는 거라고 繋いだ手には柔らかな体温 츠나이다테니와야와라카나타이온 잡은 손에는 잔잔한 온도 握った指が ゆるり、ほどけたら。 니깃타유비가 유루리 호도케타라 쥔 손가락이 살며시 풀어지면 枯れた音色の鐘が鳴る。 카레타네이로노카네가나루 시든 음색의 종소리가 울려 きみは一人で行くんだぜ。.. 2014. 8. 26. 初音ミク(하츠네 미쿠)-「letter song」 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 「letter song」 オリジナル曲 vo.初音ミク 「letter song」を歌ってみました by ENE TaMU:歌ってみた【letter song】 가사번역-루다레 好きな人と歩いた場所も 스키나히토토아루이타바쇼모 좋아하는 사람과 거닐었던 곳도 その時見た景色も 소노토키미타케시키모 그때 본 경치도 振り返らず 今を駆け抜け 후리카에라즈 이마오카케누케 뒤돌아보지 않고 현재를 뛰어가 私は何と出会うの 와타시와나니토데아우노 나는 무엇과 만나는 걸까? 立ち止まるほど 意味を問うほど 타치토마루호도 이미오토우호도 멈춰 서고 의미를 묻는 나는 きっとまだ大人ではなくて 킷토마다오토나데와나쿠테 틀림없이 아직 어른은 아니야 今見てるもの 今出会う人 이마미테루모노 이마데아우히토 지금 보고 있는 것과 만나고 있는 사람 その中でただ前だけを見てる.. 2014. 8. 5. 이전 1 2 다음 반응형