본문 바로가기
반응형

전설의 용자의 전설2

高垣彩陽(타카가키 아야히)-光のフィルメント(빛의 Firment) 가사번역, 전설의 용자의 전설 ED 가사번역-루다레 忘れてたあの日の面影が 와스레테타아노히노오모카게가 잊었던 그 날의 모습이 空の向こう 微かに 소라노무코우 카스카니 하늘의 저편으로 희미하게 心なら繋がっていたはず 코코로나라츠나갓테이타하즈 마음이라면 이어져 있었을 터 震えた瞳は応えずに 후루에타히토미와코타에즈니 떨리던 눈동자는 응하지 않고 どんなに信じても 돈나니신지테모 아무리 믿어도 どんなに伝えたくても 돈나니츠타에타쿠테모 아무리 전하고 싶어도 この声は届かない 코노코에와토도카나이 이 목소리는 닿지 않아 光のフィルメント 히카리노히루멘토 빛의 fillment 全てをこの身体に刻み 스베테오코노카라다니키자미 모든 것을 이 몸에 새겨서 歩き出す ここから 아루키다스 코코카라 걸어나가, 여기서부터 記憶のセグメント 키오쿠노세구멘토 기억의 segment 今 絡まる運.. 2015. 3. 2.
結城アイラ(유우키 아이라)-LAMENT~やがて喜びを~(LAMENT~이윽고 기쁨을~) 가사번역, 전설의 용자의 전설 OP 가사번역-루다레 眠り解きあぐねて 君を見失い 네무리토키아구네테 키미오미우시나이 잠에서 깨어나지 못해서 너를 놓쳐 壊したくなる今すべて 코와시타쿠나루이마스베테 지금 모든 것을 부수고 싶어져 望む言葉が二度と聞けないなら 노조무코토바가니도토키케나이나라 바라던 말을 더는 들을 수 없다면 命さえ無為に差し出すでしょう 이노치사에무다니사시다스데쇼우 이 목숨조차 헛되게 내밀겠지 消えそうな輝きへと寄り添う想い 키에소우나카가야키에토요리소우오모이 사라질 듯한 찬란함으로 다가서는 마음 孤独だよ 私の元にも朝日が来るの? 코도쿠다요 와타시노모토니모아사가쿠루노 고독해, 내 곁으로도 아침이 와? 答えて…ふたりを繋ぐ愛があると 코타에테 후타리오츠나구아이가아루토 대답해줘…우리를 잇는 사랑이 있다고 招かれた絶望の果てに立ち向かう 마카레타제츠보우노하테니.. 2014. 10. 10.
반응형