반응형 織田かおり7 織田かおり(오다 카오리)-日の当たる場所へ(햇볕이 드는 곳으로) 가사번역, 언체인 블레이즈 엑시브 삽입곡 가사번역-루다레 心を惑わす傷痕 코코로오마도와스키즈아토 마음을 어지럽히는 상처 자국이 見えないふりをするのは慣れたけれど 미에나이후리오스루노와나레타케레도 보이지 않는 척을 하는 건 익숙해졌지만 ひとりの夜はどうしても 히토리노요루와도우시테모 혼자 있는 밤은 어찌해도 取り戻せない日々をたどってしまう 토리모도세나이히비오타돗테시마우 되돌릴 수 없는 나날을 더듬거려 曖昧に差し出した優しさを叱った人 아이마이니사시다시타야사시사오시캇타히토 어정쩡하게 내민 다정함을 꾸짖은 사람 その温もりに触れると 소노누쿠모리니후레루토 그 온기에 닿으면 秘めた想い こみあげてくるの 히메타메타오모이 코미아게테쿠루노 감춰둔 마음이 복받쳐 올라와 Unchain my heart 生まれた時から運命が 私の全てを支配する 우마레타토키카라운메이가 와타시노스베테오시하.. 2015. 11. 5. 織田かおり(오다 카오리)-記憶のシルエット(기억의 실루엣) 가사번역, アムネシア(암네시아) for iOS & Android OP 가사번역-루다레 色を無くしたまま 이로오나쿠시타마마 색을 잃은 채로 揺れる景色 胸の奥で問いかけた 유레루케시키 무네노오쿠데토이카케타 뒤흔들리는 경치를 보며 가슴 속에서 물었어 何を見つめてるの? 나니오미츠메테루노 뭘 바라보니? 手を伸ばして 温もりを探した 테오노바시테 누쿠모리오사가시타 손을 뻗어서 온기를 찾아다녔어 見知らぬ想い出に 目覚める未来たち 미시라누오모이데니 메자메루미라이타치 낯선 추억에 깨어나는 미래들 光の音(ね)紡ぐように 全て満ちてゆく 히카리노네츠무구요우니 스베테미치테유쿠 빛의 소리로 자아내듯이 모든 것이 완성돼 想いに咲いた 記憶(きみ)のシルエット 오모이니사이타 키미노시루엣토 이 마음에 핀 기억의 실루엣 駆け出す気持ち 何処へ行くの? 카케다스키모치 도코에이쿠노 달려나가는 마음은 어디로 가? 始まりへと 鼓.. 2013. 12. 14. 織田かおり(오다 카오리)-君と愛になる 가사번역, AMNESIA CROWD(암네시아 크라우드) ED 가사번역-루다레 君がいる。 키미가이루 네가 있어 それだけで、優しい気持ちになれる 소레다케데 야사시이키모치니나레루 그것만으로 이 마음은 평온해져 愛しさに素直でいたい 이토시사니스나오데이타이 사랑스러움에 솔직해지고 싶어 これからずっと一緒だよ 코레카라즛토잇쇼다요 앞으로 영원히 함께야 失われた全て 重ねた涙 우시나와레타스베테 카사네타나미다 잃어버린 모든 것에 겹쳐진 눈물 愛に続いていたんだね 아이니츠즈이테이탄다네 사랑으로 이어져 있었구나 心でそっと抱きしめよう 코코로데솟토다키시메요우 이 마음으로 살며시 끌어안자 二人なら 行けるよ 후타리나라 이케루요 우리 둘이라면 갈 수 있어 永遠(とわ)に愛する事を いま誓うよ 토와니아이스루코토오 이마치카우요 영원히 사랑할 것을 지금 맹세할게 どんな事だって乗り越えよう 돈나코토닷테노리코에요우.. 2013. 12. 14. 織田かおり(오다 카오리)-暁のバタフライ 가사번역, PV, 듣기, AMNESIA CROWD(암네시아 크라우드) OP 가사번역-루다레 閉ざされたセカイの中で移ろう 토자사레타세카이노나카데이데우츠로우 닫힌 세계 속에서 변천하는 その微笑みに満ちる記憶 소노호호에미니미치루키오쿠 그 미소에 가득 찬 기억 この手を伸ばして探しては 코노테오노바시테사가시테와 이 손을 뻗어서 찾아서는 駆け出したい衝動に秘めた想い 카케다시타이쇼우도우니히메타오모이 달려나가고 싶은 충동에 감춘 마음 謎めく日々(ストーリー)を越えて 解きたい欠片(パズル) 나조메쿠스토-리-오코에테 토키타이파즈루 수수께끼 같아서 알 수 없는 일상을 넘어서 풀고 싶은 조각 君は いま何を見つめてるの 키미와 이마나니오미츠메테루노 지금 너는 뭘 바라보고 있니? 惹かれ合う奇跡は 何処にあるのだろう 히카레아우키세키와 도코니아루노다로우 이끌리는 기적은 어디에 있는 걸까? 見つからず 焦る気持ちと 미츠카라.. 2013. 12. 14. 이전 1 2 다음 반응형