반응형 柿原徹也14 柿原徹也(카키하라 테츠야)-call my name 가사번역 가사번역-루다레 離れてても会えなくても僕らの想いはずっと 하나레테테모아에나쿠테모보쿠라노오모이와즛토 떨어져 있어도 만날 수 없어도 우리의 마음은 영원히 消えることはないと知った precious one 키에루코토와나이토싯타 프레샤스 완 사라질 리 없다고 안 precious one 桜の舞う季節に手を振ったバス停で 사쿠라노마우키세츠니테오훗타바스테이데 벚꽃이 흩날리는 계절에 손을 흔든 버스정류장서 君がくれた沢山の言葉たち 僕を導く 키미가쿠레타타쿠산노코토바타치 보쿠오미치비쿠 네가 해준 수많은 말들은 나를 이끌어 最近笑ってないな 手にとる photograph 사이킨와랏테나이나 테니토루 호토구라푸 요즘 웃지를 않네 손에 쥔 사진 変わらない笑顔が胸の奥染み込んで 카와라나이에가오가무네노오쿠시미콘데 변하지 않는 미소가 마음속에 스며들어.. 2013. 3. 24. 犬塚信乃(이누즈카 시노)(CV.柿原徹也(카키하라 테츠야))-String of pain 가사번역, TV SIZE, 듣기, 팔견전 -동방팔견이문- OP 가사번역-루다레 残像がフラッシュバックする 慟哭の先に 未来を分かつ光 잔조우가후랏슈밧쿠스루 도우코쿠노사키니 미라이오와카츠히카리 잔상이 플래시 백하는 통곡의 끝에 미래를 나누는 빛이 있어 選んだ空が 示した夜明け 生きる意味を知る為に 에란다소라가 시메시타요아케 이키루이미오시루타메니 내가 택한 하늘이 나타낸 새벽, 사는 의미를 알기 위해서 うたれて尚輝く明日(あす)があるなら 우타레테나오카가야쿠아스가아루나라 맞아서 더욱 찬란한 내일이 있다면 この身くらい迷わず差し出せばいい 코노미쿠라이마요와즈사시다세바이이 이 몸 정도 주저 없이 내어주면 돼 今激しい風の向こうへ いつか世界が溶けて消えても 이마하게시이카제노무코우에 이츠카세카이가토케테키에테모 지금 격한 바람의 저편으로 언젠가 세상이 녹아 사라져도 繋いだ手が掴んだ絆 決してほどけな.. 2013. 2. 8. 이전 1 2 3 4 다음 반응형