본문 바로가기
반응형

入野自由6

TILL THE END 가사번역, TV SIZE, 듣기, 신들의 악희(장난) OP 가사번역-루다레 I gonna wishing もう一度 永遠の先へ 아이 가나 우잇신구 모우이치도 에이엔노사키에 I gonna wishing 한 번 더 영원의 끝으로 降りそそぐ 후리소소구 내리쏟아지는 蒼く覚めた 星たちへ 아오쿠사메타 호시타치에 푸르게 깨어난 별들에 手を伸ばした 테오노바시타 손을 뻗었어 祈りの数 이노리노카즈 소원의 수 光させば 히카리사세바 빛을 내면 君へ届く? 키미에토도쿠노 네게 닿는 거야? 静寂に 세이쟈쿠니 정적에 ピンと張った 一閃を 핀토핫타 잇센오 팽팽해진 일섬을 胸に秘めて 무네니히소메테 가슴에 숨겨서 誓いたてた 치카이타테타 맹세를 한 そのひとひら 소노히토히라 그 한 조각을 風に乗せ 카제니노세 바람에 실어서 ただ逢いたくて 타다아이타쿠테 그저 보고 싶어서 逢えなくて 아에나쿠테 볼 수 없어서 .. 2014. 8. 2.
REASON FOR... 가사번역, TV SIZE, 듣기, 신들의 악희(장난) OP 가사번역-루다레 その胸に咲かせた 望み聞くよ聞かせて 소노무네니사카세타 노조미키쿠요키카세테 그 가슴에 피운 바람을 들을게, 들려줘 満天の星空 願いを託そう 만텐노호시조라 네가이오타쿠소우 만천의 별이 가득한 하늘에 맡기자 ありふれた言葉が 煌めきだす瞬間 아리후레타코토바가 키라메키다스슌칸 흔하디흔한 말이 반짝이는 순간 気付くだろう 求めてたもの 確かな真実に 키즈쿠다로우 모토메타모노 타시카나신지츠니 깨닫겠지, 바라던 것과 확실한 진실을 柔らかく光さす笑顔 야와라카쿠히카리사스에가오 포근한 빛이 나는 미소 退屈すぎる永遠(まいにち)さえ 타이쿠츠스기루마이니치사에 지루하기 짝이 없는 영원조차 ゆっくり溶かしてゆくから 윳쿠리토카시테유쿠카라 천천히 녹여갈 테니까 理屈じゃ計りきれない 리쿠츠쟈하카리키레나이 논리로는 잴 수 없는 想い Pr.. 2014. 8. 2.
入野自由(이리노 미유)-COCORO 가사번역 가사번역-루다레 ありがとう またねって 아리가토우 마타넷테 고마워, 또 봐 라고 こぼれた笑い顔で 코보레타와라이가오데 주체할 수 없는 미소로 疑問符が溶けていった 曇りひとつなく 기몬후가토케테잇타 쿠모리히토츠나쿠 물음표가 있던 구름 한 점 없어 悩んだって もがいたって 나얀닷테 모가이탓테 고민한들, 발버둥 친들 最後は強くなる 사이고와츠요쿠나루 마지막에는 강해져 解りあった 嬉しかった 何も無駄じゃない 와카리앗타 우레시캇타 나니모무다쟈나이 서로 이해했어 기뻤어 전부 헛된 게 아니야 哀しみよさようなら 次の場所へ 카나시미요사요우나라 츠기노바쇼에 슬픔아, 잘 가렴 다음 장소로 飛び去る時を うまく手離して 토비사루토키오 우마쿠테바나시테 날아가 버리는 시간을 보내서 ここから拡がる 코코카라히로가루 여기서부터 펼쳐지는 cocoro .. 2014. 2. 28.
入野自由(이리노 미유)-Still 가사번역, 듣기 가사번역-루다레 この気持ちを思い切って打ち明けたら 코노키모치오오모이킷테우치아케타라 결심하고 이 마음을 털어놓으면 なにもかもが音を立てて崩れ落ちるだろう 나니모카모가오토오타테테쿠즈레오치루다로우 전부 소리를 내며 무너져 내리겠지 「ただの友達」割り切れたらきっと楽なのにね 타다노토모다치 와리키레타라킷토라쿠나노니네 「그냥 친구」 딱 잘라 결론지으면 편해지는데 分からず屋の胸の痛み苦しいだけさ 와카라즈야노무네노이타미쿠루시이다케사 고집쟁이의 마음에 아픔은 괴로울 뿐이야 知りたくて 手探りした 시리타쿠테 테사구리시타 알고 싶어서 더듬었어 初めから分かってても 하지메카라와캇테테모 처음부터 알고 있었어도 近づけば近づくほど離れてく 치카즈케바치카즈호도하나레테쿠 다가가면 다가갈수록 멀어져 思い通り伝わらない気持ちに焦るのさ 오모이도오리츠타와라나.. 2014. 2. 25.
반응형