반응형 バイバイ2 佐香智久(사코 토모히사, 소년T)-バイバイ 가사번역, PV, 듣기 가사번역-루다레 星のない泣き疲れた夜に 深い森に迷い込んで 호시노나이나키츠카레타요루니 후카이모리니마요이콘데 울다 지친 별 없는 밤에 깊은 숲에서 길을 잃었어 薄暗い道を抜け小さな 明かりを探して歩いた 우스구라이미치오누케치이사나 아카리오사가시테아루이타 어둑어둑한 길을 지나 작은 빛을 찾아 걸었어 どんなに強い敵が出ても 僕なら勝てるはずだって 돈나니츠요이테키가데테모 보쿠나라캇테루하즈닷테 어떤 강적이 나타나도 나라면 이길 수 있다고 ひたすらただ立ち向かっても 思い通りに行かなくて 히타스라타다타치무캇테모 오모이도오리니이카나쿠테 오로지 맞서봐도 내가 생각하는 것처럼 되지 않아서 傷つく事が恐くなって 言い訳の盾が増えていく 키즈츠쿠코토가오소쿠낫테 이이와케노타테가후에테이쿠 상처받는 게 두려워지고 변명의 방패가 늘어가 諦められたら楽なの.. 2013. 7. 18. 7!!-バイバイ 가사번역, LIVE, 듣기, 너와 나 OP 가사번역-루다레 やっぱり君だよね? 얏파리키미다요네 역시나 너구나? ほんと驚いたよ 혼토오도로이타요 정말로 놀랐어 ふたりよく歩いた並木通り 후타리요쿠아루이타나미키도오리 둘이서 잘 걷던 가로수길 一年ぶりに見る彼は髪が短くて 이치넨부리니미루카레와카미가미지카쿠테 1년 만에 보는 그는 머리카락이 짧아져서 大人びて見えた 오토나비데미에타 어른스러워 보였어 ふざけてばかりで 話を聞かなくて 후자케테바카리데 하나시오키카나쿠테 장난만치고 이야기는 제대로 듣지 않아서 わたしもむきになっていた 와타시모무키니낫테이타 나도 화가 나 있었어 君が 키미가 네가 大人になるのを待てずに遠ざけていったのは 오토나니나루노오맛테즈니토오자케테잇타노와 어른이 되는 걸 기다리지 못하고 멀어진 건 わたしだったね 와타시닷타네 나였구나 いつもマイナス1℃の雨が降る 이.. 2013. 2. 23. 이전 1 다음 반응형