본문 바로가기
반응형

やなぎなぎ18

やなぎなぎ(야나기나기)-アクアテラリウム 가사번역, TV SIZE, 듣기, 잔잔한 내일로부터 ED 가사번역-루다레 温かい水に泳ぐデトリタス 아타타카이미즈니오요구데토리타스 따뜻한 물속을 헤엄치는 디트리터스 長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる 나가이지칸오카케테이토오츠무기나가라마유니나루 기나긴 시간을 걸쳐 실을 뽑아내며 고치가 돼 一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう 잇타이도레쿠라이마부타오토지테이탄다로우 도대체 얼마나 눈을 감고 있었던 걸까? 待っても待っても僕らずっとふたりきり 맛테모맛테모보쿠라즛토후타리키리 아무리 기다려도 영원히 우리 둘뿐 ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる 코코와유겐노스이소우데 나마에오요베바아와니나루 이곳은 유한한 수조라 이름을 부르면 물거품이 돼 温かい水に泳ぐデトリタス 아타타카이미즈니오요구데토리타스 따뜻한 물속을 헤엄치는 디트리터스 長い時間をかけて糸を紡ぎながら 나가이지칸오카케테이토오츠무기.. 2013. 11. 20.
やなぎなぎ(야나기나기)-ユキトキ 가사번역, TV SIZE, 듣기, 역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다 OP 가사번역-루다레 陽の満ちるこの部屋 히노미치루코토헤야 햇볕이 가득 찬 이 방에서 そっとトキを待つよ 솟토토키오마츠요 조용히 때를 기다려 気づけば俯瞰で眺めてる箱 키즈케바후칸데나가메테루하코 정신 차리면 상자를 위에서 바라보고 있어 同じ目線は無く 오나지메센와나쿠 나와 같은 시선은 없지 いつしか心は白色不透明 이츠시카코코로와하쿠쇼쿠후토우메이 어느새 마음은 백색으로 불투명해 雪に落ちた光も散る 유키니오치타히카리모치루 눈에 떨어진 빛도 흩어져 雲からこぼれる冷たい雨 쿠모카라코보레루츠메타이아메 구름에서 쏟아지는 차가운 비 目を晴らすのは遠い春風だけ 메오하라스노와토오이하루카제다케 눈으로도 보이는 응어리를 푸는 건 먼 봄바람뿐 アザレアを咲かせて 아제레아오사카세테 아젤리아를 꽃 피워서 暖かい庭まで 아타타카이니와마데 따뜻한 정원까지 .. 2013. 4. 17.
반응형