반응형 のど飴9 鏡音リン(카가미네 린)-イドラのサーカス(이도라의 서커스) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【鏡音リン】 イドラのサーカス 【オリジナル曲】 イドラのサーカス 歌ってみた。=のど飴 가사번역-루다레 青い空が汚れて見えますか 아오이소라가요고레테미에마스카 푸른 하늘이 더럽게 보이십니까? 暗い部屋が何より好きですか 쿠라이헤야가나니요리스키데스카 어두운 방이 무엇보다 좋습니까? あぁ、そんなら少し遊ぼうよ 아- 손나라스코시아소보우요 아, 그렇다면 조금 놀자 ねぇどうだい、今日なら少し安いから 네-도우다이 쿄우나라스코시야스이카라 저기 어때? 오늘이라면 조금 싸니까 地獄じゃ蜘蛛の糸は 지고쿠쟈쿠모노이토와 지옥에서는 거미줄은 救いの手だと教わったつもりでした 스쿠이노테다토오소왓타츠모리데시타 도움의 손길이라 배워왔습니다 でも本当は 데모혼토우와 하지만 실은 そいつがとんでもない デマらしいと噂だった 소이츠가톤데모나이 데마라시이토우와사닷타 그.. 2014. 9. 19. GUMI-ドーナツホール(도넛 홀, DONUT HOLE) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 GUMI MV「ドーナツホール」 ドーナツホール@歌ってみた【まふまふ】 ドーナツホール 歌ってみた【コニー×ゆう十】 甘党だし ドーナツホール 歌ってみた。=のど飴 【歌ってみた】ドーナツホール【はにちゃむ★】 가사번역-루다레 いつからこんなに大きな思い出せない記憶があったか 이츠카라콘나오오키나오모이다세나이키오쿠가앗타카 언제부터 이렇게 커다란 기억해낼 수 없는 기억이 있던 걸까? どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな 도우니모오보에테나이노오 히토츠타시카니오보에테룬다나 아무래도 기억나지 않는 것을 하나 확실히 알고 있네 もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ 모우잇카이난카이얏탓테오모이다스노와소노카오다 다시 한 번, 몇 번을 해서 기억나는 건 그 얼굴이야 それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな 소레데모아나타가난다카오.. 2014. 6. 16. GUMI-モザイクロール(모자이크롤) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【GUMI】モザイクロール【オリジナル曲PV付】 モザイクロール-Band Edition-【feat.Gero】 モザイクロール歌わせていただきました【てん】 【まふまふ】モザイクロール@歌ってみた【(ノ)・ω・(ヾ)】 モザイクロール~Band Edition~【feat.のど飴】 【一周年】「モザイクロール」歌ってみた【KOOL】 【爽やかに歌ってみた】モザイクロール【ゆう十(と)】 가사번역-루다레 とある言葉が君に突き刺さり 토아루코토바가키미니츠키사사리 어떤 말이 네게 꽂혀서 傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた 키즈구치카라모레다스에키오아이토케이요우시테미타 상처에서 흐르는 액체를 사랑이라고 해봤어 思いやりの欠如と形だけの交尾は 오모이야리노케츠죠토카타치다케노코우비와 동정심의 결여와 형태뿐인 교미는 腐れ縁のキミとアタシによく似ている 쿠사레엔노키미.. 2014. 6. 9. 初音ミク(하츠네 미쿠)-ヨンジュウナナ(47) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【初音ミク】 ヨンジュウナナ 【オリジナルMV】 ヨンジュウナナ 歌ってみた【りぶ】 【のぶなが】ヨンジュウナナ うたってみた ヨンジュウナナ 歌ってみた。=のど飴 가사번역-루다레 少女の声が 自分の名を呼んでる 쇼우죠노코에가 지분노나오욘데루 소녀의 목소리가 자신의 이름을 부르고 있어 夢をみていた 覚めること無い夢を 유메오미테이타 사메루코토나이유메오 꿈을 꾸고 있었어, 깨어나지 않는 꿈을 涙の数が人を強くする なんて 나미다노카즈가히토오츠요쿠스루 난테 흘린 눈물만큼 강해진다니 웃기네 それは逆でしょ 挫けそうになる 소레와갸쿠데쇼 쿠지케소우니나루 그 말 아니잖아, 좌절할 거 같아져 「助けて」타스케테「도와줘」 夜中の公園 120円のひととき 요나카노코우엔 햐쿠니쥬우엔노히토토키 한밤중의 공원 120엔의 한때 そわそわしてる もうこれ癖になってる.. 2014. 1. 9. 이전 1 2 3 다음 반응형