반응형 전체 글2026 clear-教えて(가르쳐줘) 가사번역, 듣기 가사번역-루다레 教えて もしあの時氣付いてたら 오시에테 모시아노토키키즈이테타라 가르쳐줘 만약에 그때 알아챘다면 違う今を過ごしてたの? 치가우이마오스고시테타노? 다른 현재를 보내는 거니? あの日と變わらない 寂れた步道橋で 아노히토카와라나이 사비레타보우도우쿄우데 그날과 다를 바 없는 한적한 육교에서 あの日とは違う 아노히토와치가우 그날과는 다른 くすんだオレンジの空 쿠슨다오렌지노소라 빛 바랜 주황색 하늘 いくら思い出そうとしても 이쿠라오모이다소우토시테모 아무리 떠올리려고 해도 記憶から消えた 키오쿠가라키에타 기억에서 사라진 見てたはずの 夢の樣に 미테타하즈노 유메노요우니 봤을 터인 꿈처럼 君を忘れられたらいいのに 키미오와스레라레타라이이노니 너를 잊을 수 있다면 좋을 텐데 教えて どうすれば君のそばで 오시에테 도우스레바키미노소.. 2012. 10. 11. 初音ミク(하츠네 미쿠)-「ねぇ。」 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【初音ミク】「ねぇ。」【オリジナル】 「ねぇ。」を歌ってみた【ヲタみんver.】 【少年T】 「ねぇ。」 【弾き語り風】 가사 번역-루다레 ねぇ こんなに遅くに ごめんね 저기 이렇게 늦게 미안해 ねぇ あなたに 伝えたい事があるの 있잖아 네게 전하고 싶은 게 있어 ねぇ あなたは覚えているかな 너는 혹시라도 기억하고 있을까? くだらない話を いつまでも聞いてくれた 내 시시한 이야기를 늘 귀 기울어 들어줬어 ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り 그거 알아? 봄바람이 나를 스쳐가고 비가 와 やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ 이윽고 여름이 지나고 가을이 오지 계절은 맴돌아 あなたがいてくれたから 心に花が咲いた 네가 있어줬기에 내 마음에 꽃이 피었어 想いを繋いで ずっとずっと 내 마음 네 마음 이어서 영원히 あなたがどこかに 消えないように 네가 어.. 2012. 10. 10. fumika-その声消えないよ 가사번역, PV, 듣기 가사번역-루다레 聴こえるよ まだ聴こえるよ 키코에루요 마다키코에루요 들려, 아직 들리고 있어 優しい声 波の音 야사시이코에 나미노오토 다정한 목소리 바닷소리 忘れたくて 忘れたくない 와스레타쿠테 와스레타쿠나이 잊고 싶어서 잊고 싶지 않아 立ち止まった夏のまま 타치토맛타나츠노마마 멈춰 서버린 여름 그대로 朝が来ると気付いてしまうこと 아사가쿠루토키즈이테시마우코토 아침이 오면 알아채는 것 もう二度と会えないんだって 모우니도토아에나인닷테 이제 두 번 다시 만날 수 없다는 것 毎日ちょっと元気になってても 마이니치춋토겐키니낫테테모 평상시로 조금씩 돌아가고 있지만 なんで? なんで? なんで? って涙は出る 난데? 난데? 난뎃테 나미다와데루 왜? 왜야? 왜냐고? 눈물이 나와 本当にあったんだね 혼토우니앗탄다네 정말로 그러네 失った時に知.. 2012. 10. 3. 鶴眞心乃枝(石原夏織),神凪雅(佐倉綾音),国立凛香(竹達彩奈),天導愛菜(大亀あすか),嵯峨良芽依(日高里菜)-Heavenly Lover 가사번역, 이 중에 1명, 여동생이 있다! ED 가사번역-루다레 走りだした恋は エデンを探してる 하시리다시타코이와 에덴오사가시테루 달리기 시작한 사랑은 에덴을 찾고 있어 あなたからの引力 아나타카라노인료쿠 네게서 나오는 인력 戸惑いながら わたしわかってたよ 토마도이나가라 와타시와캇테타요 망설이면서 나 알고 있었어 ふたりは果実にふれたんだ 후타리와카지츠니후레탄다 우리 둘은 과실에 닿았어 切ないウソが出会いを責めるの? 세츠나이우소가데아이오세메루노 마음 아픈 거짓말이 만남을 재촉하니? 傷つくだけじゃないと言って? 키즈츠쿠다케쟈나이토잇테 상처받는 게 다가 아니라고 말하는 거야? やさしいその手でさらってくれる明日は 야사시이소노테데사랏테쿠레루아시타와 부드러운 그 손으로 가로채주는 내일은 ずっと過去からの約束 즛토카코카라노야쿠소쿠 머나먼 과거부터의 약속 きっと結ばれる だって信じ.. 2012. 9. 30. 이전 1 ··· 502 503 504 505 506 507 다음 반응형