가사번역-루다레
改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい風
카이사츠노마에츠나구테토테 이츠모노자와메키 아타라시이카제
개찰구 앞에서 잡은 손과 손, 평소의 웅성거림, 새로운 바람
明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた
아카루쿠미오쿠루하즈닷타노니 우마쿠와라에즈니키미오미테이타
밝게 보내주려 했는데 제대로 웃지 못하고 너를 보고 있었어
君が大人になってくその季節が
키미가오토나니낫테쿠소노키세츠가
네가 어른이 되어가는 그 계절이
悲しい歌で溢れないように
카나시이우타데아후레나이요우니
슬픈 노래로 넘쳐 흐르지 않도록
最後に何か君に伝えたくて
사이고니나니카키미니츠타에타쿠테
마지막에 무언가 네가 전하고 싶어서
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
사요나라 니 카와루코토바오보쿠와사가시테타
「잘 가」를 대신할 말을 나는 찾아다녔어
君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
키미노테오히쿠소노야쿠메가보쿠노시메이다난테 소우오못테타
네 손을 끄는 그 역할이 내 사명이라고 생각했었어
だけど今わかったんだ
僕らならもう 重ねた日々がほら、導いてくれる
다케도이마와캇탄다 보쿠라나라모우 카사네타히비가호라 미치비이테쿠레루
하지만 지금 알았어, 우리라면 이미 포개어진 나날이 이끌어줘
君が大人になってくその時間が
키미가오토나니낫테쿠소노지칸가
네가 어른이 되어가는 그 시간이
降り積もる間に僕も変わってく
후리츠모루마니보쿠모카왓테쿠
내려 쌓이는 사이에 나도 변해가
たとえばそこにこんな歌があれば
타토에바소코니콘나우타가아레바
이를테면 그곳에 이런 노래가 있으면
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
후타리와이츠모돈나토키모츠나갓테이케루
우리는 언제나 어떤 때도 이어져 갈 수 있어
突然ふいに鳴り響くベルの音
토츠젠후이니나리히비쿠베루노오토
갑자기 문득 울려 퍼지는 벨 소리
焦る僕 解ける手 離れてく君
아세루보쿠 호도케루테 하나레테쿠키미
초조해하는 나, 풀어지는 손,
멀어지는 너
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
무츄우데요비토메테 다키시메탄다
필사적으로 불러 세워서 끌어안았어
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
키미가도코니잇탓테보쿠노코에데마모루요
네가 어디에 가도 내 목소리로 지켜낼 거야
君が僕の前に現れた日から
키미가보쿠노마에니아라와레타히카라
네가 내 앞에 나타난 날부터
何もかもが違くみえたんだ
나니모카모가치가쿠미에탄다
뭐든지 달라 보였어
朝も光も涙も、歌う声も
아사모히카리모나미다모 우타우코에모
아침도, 빛도, 눈물도, 노랫소리도
君が輝きをくれたんだ
키미가카가야키오쿠레탄다
네가 찬란함을 줬어
抑えきれない思いをこの声に乗せて
오사에키레나이오모이오코노코에니노세테
억누를 수 없는 마음을 이 목소리에 실어서
遠く君の街へ届けよう
토오쿠키미노마치에토도케요우
네가 있는 먼 거리로 닿게 하자
たとえばそれがこんな歌だったら
타토에바소레가콘나우타닷타라
이를테면 그것이 이런 노래였다면
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
보쿠라와도코니이타토시테모츠나갓테이케루
우리는 어디에 있어도 이어져 갈 수 있어
---
일주친구 ED로 사용되었지만, 원래는 스키마 스위치가 원곡이라 이렇게.
더불어 개인적으로 좋아하는 슈퍼주니어의 규현 씨도 부른 적이 있습니다.
'번역해제이팝 > 위와비슷한곡' 카테고리의 다른 글
逆巻レイジ(CV.小西克幸(코니시 카츠유키))-銀の薔薇(은색 장미) 가사번역, DIABOLIK LOVERS(디아볼릭 러버즈) ED (0) | 2014.07.05 |
---|---|
笠松幸男(CV.保志総一朗(호시 소이치로))-ロッカールームから明日を叫べ(라커룸에서 내일을 외쳐) 가사번역, 쿠로코의 농구 캐릭터송 (0) | 2014.07.05 |
彩音(아야네)-Close Your Eyes 가사번역, G선상의 마왕 삽입곡 (0) | 2014.07.02 |
木村由姫(키무라 유키)-LOVE&JOY 가사번역, 하나무라 다이스케 주제가 (0) | 2014.06.18 |
학원핸섬 OP (0) | 2014.06.16 |
nomico-Bad Apple!! 가사번역 (0) | 2014.06.14 |