【ゆったり歌ってみた】地球最後の告白を-piano.ver-【ゆう十】
가사번역-루다레
そして君が知らずに 幸せな灰になった後で
소시테키미가시라즈니 시아와세나하이니낫타아토데
그리고
네가 모르는 채 행복한 재가 된 후
僕は今更 君が好きだって
보쿠와이마사라 키미가스키닷테
나는 이제 와 네가 좋다고
「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ
오토나니나리타쿠나이요 난테오토나붓테사
「어른이
되고 싶지 않아」라고 어른인 척하며
駆けた 少年の日
카케타 쇼우넨노히
달렸던
소년의 날
どうやら僕に訪れた 悪戯は
도우야라보쿠니오토즈레타 이타즈라와
아무래도 내게 찾아온 장난은
相当タチの悪い 不老不死のおせっかい
소우토우타치노와라이 후로우후시노오셋카이
상당히 질 나쁜 불로불사의 참견
神様ステキな プレゼントをありがとう
카미사마스테키나 푸레젠토오아리가토우
신이시여
근사한 선물 감사합니다
なんて 到底 的外れな
난테 토우테이 마토하즈레나
어쩜
이리 빗나간
幼い冗談の奥に 大事に隠した
오사나이죠우단노오쿠니 다이지니카쿠시타
어린
농담 속에 소중하게 감췄던
片思いは 察してくれないんだ
카타오모이와 사시테쿠레나인다
짝사랑은 헤아려주지 않아
追い越してく 戻れない憧憬
오이코시테쿠 모도레나이쇼우케이
앞질러서 돌아갈 수 없는 동경
好きな人に さよならを
스키나히토니 사요나라오
좋아하는 사람에게 작별을
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
이츠카미타유우야케와 안나니키레이닷타노니
언젠가 본 저녁노을은 그렇게 아름다웠는데
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったよ
코이난테요부니와 케가레스기테시맛타요
사랑이라 부르기에는 너무나도 더러워지고 말았어
そして 君が知らずに 幸せな灰になった後で
소시테 키미가시라즈니 시아와세나하이니낫타아토데
그리고 네가 모르는 채 행복한 재가 된 후
僕は今更 君が好きだった って気付いたよ
보쿠와이마사라 키미가스키닷탓 테키즈이타요
나는 이제 와 네가 좋다고 깨달았어
百年前の同じ日に 君のおばあちゃんは
햐쿠넨마에노오나지히니 키미노오바아쨩와
백 년 전 같은 날에 네 할머니는
同じ事を言ったんだ
오나지코토오잇탄다
같은 말을 했어
君の孫の曾孫の その最期に
키미노마고노히마고노 소노사이고니
네 손자의 증손의 그 임종에
僕はまた一人になる
보쿠와마타히토리니나루
나는 또다시 외톨이가 돼
移ろってく メトロポリスと
우츠롯테쿠 메토로포리스토
변천하는
메트로폴리스와
君の名に 花束を
키미노나니 하나타바오
네 이름에 꽃다발을
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
이츠카미타유우야케와 안나니키레이닷타노니
언젠가 본 저녁노을은 그렇게 아름다웠는데
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったね
코이난테요부니와 케가레스기테시맛타네
사랑이라 부르기에는 너무나도 더러워지고 말았네
そして 血が流れて 世界が灰になった後で
소시테 치가나가레테 세카이가하이니낫타아토데
그리고 피가 흘러서 세계가 재가 된 후
僕は今でも ふいに君を思い出すんだ
보쿠와이마데모 후이니키미오오모이다슨다
나는 아직도 갑작스레 너를 떠올려
誰もいない 枯れた世界で
다레모이나이 카레타세카이데
그 누구도 없는 메마른 세계서
悪戯の 意味を知ったよ
이타즈라노 이미오싯타요
장난에 의미를 알았어
臆病 でも今なら言えるんだ
오쿠뵤우 데모이마나라이에룬다
겁쟁이여도 지금이라면 말할 수 있어
地球最後の 告白を
치큐우사이고노 고쿠하쿠오
지구 최후의 고백을
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
이츠카미타유우야케와 안나니키레이닷타노니
언젠가 본 저녁노을은 그렇게 아름다웠는데
恋なんて呼ぶには 遠回りしすぎたよ
코이난테요부니와 토오마와리시스기타요
사랑이라 부르기에는 지나치게 멀리 돌아갔어
そして 何もかもが 手遅れの灰になった後で
소시테 나니모카모가 테오쿠레노하이니낫타아토데
그리고 모든 것이 때늦은 재가 된 후
僕は今更 君が好きだって
보쿠와이마사라 키미가스키닷테
나는 이제 와 네가 좋다고
君が好きだった って言えたよ
키미가스키닷탓 테이에타요
네가 좋다고 말했어
---
맥도널드 딜리버리로 좀 시키려 하니까 비밀번호 잊어서 찾으려니까 대문자는 왜 넣고 난리야.
검고 다크한 운명이라는 데스티니라는 걸 깨닫고 롯데리아에서 맛 없는 걸로 대충.
집 앞에 바로 맥도널드가 있는데 왜!
그런데 어차피 조미료 덩어리인데 뭐. 죽으려고 일부러 돈 쓰는 거랑 똑같은 꼴이지.
'전자음악가상 > 오사카초록' 카테고리의 다른 글
GUMI-メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト(Megu Megu ☆ Fire Endless Night) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.07.12 |
---|---|
GUMI-ミルクとコーヒー(우유와 커피) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.06.24 |
GUMI-紫陽花の夜(자양화의 밤) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.06.20 |
GUMI-ドーナツホール(도넛 홀, DONUT HOLE) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.06.16 |
GUMI-モザイクロール(모자이크롤) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (2) | 2014.06.09 |
GUMI-星の唄(별의 노래) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (1) | 2014.06.09 |