상세 컨텐츠

본문 제목

nano.RIPE-プラネタリウム(플라네타륨) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 1. 15. 19:13

본문

반응형

가사번역-루다레

 

にきみはさ 星型のライトをれてさ

쿠모가텐오오오우요루니키미와사 호시가타노라이토오테니이레타사

구름이 하늘을 가린 밤에 너는 모양의 손전등을 가지고
これで今日えるでしょうって しそうにぼくをうんだ

코레데쿄우모호시가미에루데쇼웃테 우레시소우니보쿠오미테와라운다

이걸로 오늘도 별이 보일 거라며 기쁜 듯 나를 보고 웃어


そんなきみをてぼくが今思うことはヒトツだけ

손나키미오미테보쿠가이마오모우코토와히토츠다케
그런 너를 보고 내가 지금 생각하는 것은 딱 하나

ぼくがるべきモノはココにある笑顔
보쿠가마모루베키모노와이마코코니아루에가오다

내가 지켜내야 할 것은 지금 여기에 있는 미소야



にきみはさ 星型のライトをれてさ

쿠모가텐오오오우요루니키미와사 호시가타노라이토오테니이레타사

구름이 하늘을 가린 밤에 너는 별 모양의 손전등을 가지고

ぼくときみの星座真似してさ べてはぼくをうんだ
보쿠토키미노세이자오마네시테사 나라베테와보쿠오미테와라운다

나와 너의 별자리를 본떠서 늘어놓고 나를 보고 웃어


そんなきみをてぼくが今思うことはヒトツだけ

손나키미오미테보쿠가이마오모우코토와히토츠다케
그런 너를 보고 내가 지금 생각하는 것은 딱 하나

ぼくがるべきモノはココにある笑顔
보쿠가마모루베키모노와이마코코니아루에가오다

내가 지켜내야 할 것은 지금 여기에 있는 미소야

まぶたのんでるがりもきみが
마부타노우치니히손데루쿠라가리모이마키미가

눈꺼풀 속에 숨어 있는 어둠도 지금 네가

ってさらしてくれるから
와랏테사테라시테쿠레루카라

웃어서 비춰주니까


そんなきみをてぼくが今思うことはヒトツだけ

손나키미오미테보쿠가이마오모우코토와히토츠다케
그런 너를 보고 내가 지금 생각하는 것은 딱 하나

ぼくがるべきモノはココにある
보쿠가마모루베키모노와이마코코니아루

내가 지켜내야 것은 지금 여기에 있어
きみがべてげた

키미가나레베테츠쿠리아게타호시노소라노시타데이마

네가 늘어놓고 만든 하늘 밑에서 지금
ヒトツれたいをかけるんだ

히토츠나가레타호시노쿠즈니네가이오카케룬다

떨어지는 별똥별에 소원을 빌어

 

---

별똥별: 으아아앗! 겁나 뜨거워! 죽는다고!

루다레: , !

별똥별: 너희 눈에는 겁나 예뻐도 나는 드럽게 뜨겁다고! 꺼져!

반응형

관련글 더보기