상세 컨텐츠

본문 제목

HERO-テノヒラ(손바닥) 가사번역, PV, 듣기, 페어리 테일 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2013. 12. 26. 14:37

본문

반응형

가사번역-루다레

 

かのだけに

다레카노타메다케니

남을 위해서만
だけど、

나미다오나가스코토가데키루키미다케도

눈물을 흘릴 있는 너지만
いてるてるとってしまうんだ。
나이테루카오오미테루토와랏테시마운다

울고 있는 얼굴을 보며 웃게 돼
してかったと
키미오아이시테요캇타토

너를 사랑해서 다행이라고 말이지


だからどうか

다카라도우카

그러니 제발
せめてこの距離にいてしい。

세메테코노테가토도쿠쿄리니이테호시이

적어도 이 손이 닿는 거리에 있어 줬으면 해
涙流はこの

나미다나가스토키와코노테가

네가 때는 손으로
それをそっとうから。
소레오솟토누구우카라

눈물을 살며시 닦아줄 테니까

 


かのだけに

다레카노타메다케니

남을 위해서만
だけど、

나미다오나가스코토가데키루키미다케도

눈물을 흘릴 수 있는 너지만
もう自分自身
모우스코시지분지신노타메니

조금 더 자신을 위해서

使ってもいんだよ?
나미다오츠캇테모이인다요

울어도 된다니까?


だからどうか

다카라도우카

그러니 제발
せめてこの距離にいてしい。

세메테코노테가토도쿠쿄리니이테호시이

적어도 이 손이 닿는 거리에 있어 줬으면 해
涙流はこの

나미다나가스토키와코노테가

네가 때는 손으로
それをそっとうから。
소레오솟토누구우카라

눈물을 살며시 닦아줄 테니까

 


それでも

소레데모키미가히토노

그래도 네가 타인을
だけにすのなら

타메다케니나미다오나가스노나라

위해서만 울겠다면
だけに

보쿠와키미노타메다케니

나는 너만을 위해서
そう

나미다오나가소우

울겠어
そうってここにるんだ。
소우오못테코코니이룬다

그렇게 생각하고 네 곁에 있어


だからどうか

다카라도우카

그러니 제발
せめてこの距離にいてしい。

세메테코노테가토도쿠쿄리니이테호시이

적어도 이 손이 닿는 거리에 있어 줬으면 해
涙流はこの

나미다나가스토키와코노메가

네가 울 때는 이 눈으로
わりに涙流そう

카와리니나미다나가소우

너를 대신해서 내가 울게
だからどうか

다카라도우카

그러니 제발

소바니이테

곁에 있어줘

 

---


반응형

관련글 더보기