상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-夢の涙(꿈의 눈물) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 12. 10. 22:49

본문

반응형


初音ミク】【オリジナル

가사번역-루다레

 

たとえばわたしが

타토에바와타시가

이를테면 내가

いをえて

오모이오츠타에테

마음을 전해서

くなら せかな?

키미니토도쿠나라 시아와세카나

네게 닿는다면 나는 행복할까?

 

えはけない

코토에와키케나이

대답은 들을 수 없어

いたられちゃいそうなの

키이타라코와레챠이소우나노

들어보면 부서질 듯해

ほんとうはってる

혼토우와싯테루

사실은 알고 있어

だけど

다케도

하지만

にまで

유메니마데미루키미오

꿈에서까지 보는 너를

どうしてもほしかったの

도우시테모호시캇타노

무슨 일이 있어도 바랐어

 

視線なのにね

키미노시센와갸쿠나노니네

네 시선은 반대인데

 

このいをめたら

코노오모이오토지코메타라

이 마음을 닫았다면

しい言葉

야사시이키미노코토바모

다정한 네 말도

えちゃうがするの

나미다토키에챠우키가스루노

눈물과 함께 사라질 느낌이 들어

えてるのにれていく

오보에테루노니우스레테이쿠

기억하고 있는데 옅어져

「きみがすき」

키미가스키

너를 사랑해

すがりついた

스가리츠이타유메노나카

매달린 꿈속에서

 

 

くにえてる背中

토오쿠니미에테루세나카와

멀리 보이는 뒷모습은

わたしのらない

와타시노시라나이

내가 모르는

かとんで

다레카토나란데아루쿠

어떤 이와 함께 걸어가

にまで

유메니마데미루키미오

꿈에서까지 보는 너를

わたしだけをててさ

와타시다케오미테테사

나만을 바라보고

 

いくらいに期待させるの

이타이쿠라이니키타이사세루노

아플 정도로 기대를 품게 해

 

このれるころには

코노나미다가카레루코로니와

이 눈물이 마를 적에는

しい言葉さず

야사시이키미노코토바오노코사즈

다정한 네 말의 남기지 않고

れてしまえるの?

와스레테시마에루노

잊고 마는 걸까?

すたびつらくなるのに

오모이다스타비츠라쿠스루니

떠올릴 때마다 괴로워지는데

きみがすき

키미가스키

「너를 사랑해」

にしたい一言

우소니시타이히토고토네

부정하고 싶은 한 마디야

 

 

ねえお

네에오네가이

저기, 부탁이야

もうわたしをないで

모우와타시오미나이데

더는 나를 보지 말아줘

 わたしだけをいつでもててよ

우소 와타시다케오이츠데모미테테요

거짓말이야, 언제나 나만을 바라봐줘

ねえお

네에오네가이

저기, 부탁이야

もう期待をさせないで

모우키타이오사세나이데

더는 기대를 품게 하지 마

ああ

아아키미와

, 너는

こっちをいてくれないの

콧치오무이테쿠레나이노

나를 봐주지 않아

 

れないほど 

네루레나이호도 키미오오모우

잠들 수 없을 정도로 너를 생각해

 らしてって

나미다노츠부 마쿠라오누라시텟테

눈물방울은 베개를 적시고

夜中 った

마요나카 이로톳타

한밤중 물들었어

 

けてたわたしに

나키츠즈케타와타시니

계속 우는 내게

 さよならだ

이마 사요나라다

지금 끝이야

この  してった

코노나미다가 나가시텟타

이 눈물이 흐르고 있었어

 

---

이 노래 좋습니다.

조교도 당연히 잘 되어 있습니다.

반응형

관련글 더보기