상세 컨텐츠

본문 제목

supercell-百回目のキス(100번째의 키스) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2013. 12. 6. 21:45

본문

반응형


가사번역-루다레

 

れば二人はもう

아사가코레바후타리와모우

아침이 오면 우리 둘은 이제
だから

하나레바나레 다카라츠요쿠

헤어져, 그러니까 세게
ったそのいて

니깃타소노테데다이테

잡은 그 손으로 안겨서
鼓動感じてたい

키미노코도우칸지테타이

네 고동을 느끼고 싶어
わるまえに

요루가오와루마에니

밤이 끝나기 전에

 

して もっと もっと
니게다시테 못토 못토 츠요쿠

도망쳐서, 더더욱 세게

してよ 全部してしまうくらい

시테요 젠부코와시테시마우쿠라이

해줘, 전부 부서져버릴 정도로
さよならはわないで

사요나라와이와나이데

작별 인사는 하지 말아줘
百回目のキスをして

햐쿠카이메노키스오시테

100번째의 키스를 해서

 

 

もしも二人だけでずっと

모시모후타리다케데즛토

만약 함께 영원히
いられたならこんなキスに

이라레타나라콘나키스니

있었다면 이런 키스에
しいいはしない

카나시이오모이와시나이

슬픈 생각은 담지 않아

 

れさせて もっと もっと

와스레사세테 못토 못토츠요쿠

잊게 해줘, 더더욱 세게

してよ 全部してしまうくらい

시테요 젠코와시테시마우쿠라이

해줘, 전부 부서져버릴 정도로
さよならはわないで

사요나라와이와나이데

작별 인사는 하지 말아줘
でもいいからこうしていて

우소데모이이카라코우시테이테

거짓말이어도 되니까 이렇게 있어줘

 

 

きっとがあるとっていた

킷토미라이가아루토오못테이타

분명 함께 하는 미래가 있다고 생각했어
そんなはずはないのに

손나하즈와나이노니

그럴 리는 없는데

 

 

ったそのいて

니깃타소노테데다이테

잡은 그 손으로 안겨서
鼓動感じてたい

키미노코도우칸지테타이

네 고동을 느끼고 싶어
I love youってって もっと

아이 라부 윳테잇테 못토츠요쿠

I love you 라고 말해줘, 더 세게
してよ 全部してしまうくらい

시테요 젠부코와시테시마우쿠라이

해줘, 전부 부서져버릴 정도로
さよならはわないで

사요나라와이와나이데

작별 인사는 하지 말아줘
百回目のキスをして

햐쿠카이메노키스오시테

100번째의 키스를 해서

さよならはわないで

사요나라와이와나이데

작별 인사는 하지 말아줘
百回目のキスをして

햐쿠카이메노키스오시테

100번째의 키스를 해서

 

---

반응형

관련글 더보기