가사번역-루다레
駆け巡る 確かな旋律は 響きあう光
카케메구루 타시카나센리츠와
히비키아우히카리
맴도는 확실한 선율은 서로 울리는 빛
消えてゆく人波に 見失った想いは
키에테유쿠히토나미니 미우시낫타오모이와
사라져가는 인파 속에서 잃어버린 마음은
幻想の空に舞う 風に吹かれて
겐소우노소라니마우 카제니후카레테
환상의
하늘에 떠도는 바람에 날려서
微かな記憶を辿り
카스카나키오쿠오타도리
희미한 기억을 더듬고
言葉の奥にある真実見つめ
코토바노오쿠니아루신지츠미츠메
말뜻에 있는 진실을 바라봐
夢・希望・未来・軌跡さえ
유메 키보우 미라이 키세키사에
꿈・희망・미래・궤적조차
その手で
掴め!
소노테데 츠카메
그
손으로 붙잡아!
駆け巡る 確かな旋律は
카케메구루 타시카나센리츠와
맴도는 확실한 선율은
行き場を失くして
유키바오나쿠시테
갈 곳을 잃고
遥か 遠く
加速したなら
하루카 토오쿠 카소쿠시타나라
저 멀리 가속했다면
鼓動へと変わって
코도우에토카왓테
고동으로 변해서
響きあう光
히비키아우히카리
울리는 빛
空に舞う喜びも 刹那さも悲しみも
소라니마우요로코비모 세츠나사모카나시미모
하늘에 떠도는 기쁨도 애절함도 슬픔도
いつの日か星になり また、輝ける
이츠노히카호시니나리 마타 카가야케루
어느 날 별이 되고 또다시 빛나
"永遠なんてないんだ"と
에이엔난테나인다토
영원
따위 없다고
嘆く事よりも
それよりも速く
나게쿠코토요리모 소레요리모하야쿠
개탄하는 것보다 빠르게
夢・希望・未来・軌跡まで
유메 키보우 미라이 키세키마데
꿈・희망・미래・궤적까지
全てを 抱け!
스베테오 이다케
모든
것을 품어!
戻せない 時空(とき)が刻まれてく
모도세나이 토키오키자마레테쿠
되돌릴 수 없는 시공이 새겨져가
孤独を重ねて
코도쿠오카사네테
고독을 쌓아서
誰もが持つ
タシカナモノを
다레모가모츠 타시카나모노오
모두
가지고 있는 믿는 것을
見つけられたなら
미츠케라레타나라
찾아냈다면
心まで放て
코코로마데하나테
마음 깊은 곳까지 드러내
傷みを知って
優しくなれる
이타미오싯테 야사시쿠나레루
아픔을 알고 다정해져
繰り返される 過ちさえも
쿠리카에사레루 아야마치사에모
되풀이하는 잘못조차
辿り着いた答えの先にある場所へ
타도리츠이타코타에노사키니아루바쇼에
도달한 해답 끝에 있는 곳으로
明日を映し出した 揺るぎないもの
아스오우츠시다시타 유루기나이모노
내일을 비추는 뒤흔들리지
않는 것
傍にいる程に 遠く感じて
소바니이루호도니 토오쿠칸지테
곁에 있을수록 멀리 느껴져
苦しみさえ 儚い
쿠루시미사에 하카나이
괴로움조차 허무해
きっと 目には見えないもので
킷토 메니와미에나이모노데
분명 눈으로는 볼 수 없는 것이라
譲れない想い
유즈레나이오모이
양보할 수 없는 마음이야
戻せない 時空が刻まれてく
모도세나이 토키가키자마레테쿠
되돌릴 수 없는 시공이 새겨져가
孤独を重ねて
코도쿠오카사네테
고독을 쌓아서
誰もが持つ
タシカナモノを
다레모가모츠 타시카나모노오
모두
가지고 있는 믿는 것을
見つけられたなら
미츠케라레타나라
찾아냈다면
心まで放て
코코로마데하나테
마음 깊은 곳까지 드러내
---
사주나 볼까?
'번역해제이팝 > 제이팝이라곤' 카테고리의 다른 글
SCREEN mode-フィロソフィー 가사번역, 듣기 (0) | 2013.12.08 |
---|---|
VALSHE-STAR GATE 가사번역, 듣기 (0) | 2013.12.06 |
VALSHE-赤い棘(빨간 가시) 가사번역 (0) | 2013.12.06 |
スフィア-輪郭の無い未来へと(윤곽 없는 미래를 향해) 가사번역 (0) | 2013.12.05 |
南條愛乃(난죠 요시노)-Precious time 가사번역 (0) | 2013.12.05 |
いとうかなこ(이토 카나코)-morning glory 가사번역 (0) | 2013.12.03 |