가사번역-루다레
Hand in Hand, let’s go party night!
心躍る
止められないの
코코로오도루 토메라레나이노
너무나도
즐거워서 멈출 수 없어
泣いて笑って
君との記憶
나이테와랏테 키미토노키오쿠
웃고 울었던 너와 함께한 기억을
ずっと忘れない
즛토와스레나이
영원히 잊지 않아
本当の自分はどこにいるとか 大人になるって大変で
혼토우노지분와도코니이루토카 오토나니나룻테타이헨데
진정한
자신은 어디에 있을까, 어른이 되는 건 힘든 일이라
今を忘れてもいいから 夜が待っているから
이마오와스레테모이이카라 요루가맛테이루카라
현재를 잊어도 되니까, 밤이 기다리고 있으니까
心を弾ませ合える時を はしゃぎまわれば
코코로오하즈마세아에루토키오 하샤기마와레바
서로 너무나도 들떴을 때를 신 나게
돌아다니면
伝えたい思いには 気付いてしまいそうで
츠타에타이오모이니와 키즈이테시마이소우데
전하고 싶은 마음은 네가 먼저 눈치챌 거 같아서
過去と未来 恐れていても
카코토미라이 오소레테이테모
과거와 미래에 겁먹고 있어도
空っぽのままじゃ動けない
카랏포노마마쟈우고케나이
텅 빈 채로는 움직일 수 없어
楽しめば it’s all right!
타노시메바 잇츠 오-루 라이토
즐기면 it’s all right!
はじめよう
하지메요우
시작하자
嫌なこと全部忘れて
君と一緒に踊り明かせば
이야나코토젠부와스레테 키미토잇쇼니오도리아카세바
짜증 나는 것 전부 잊고 너와 함께 밤새 춤추면
もっと素敵な自分になれる そんな気がするの
못토스테키나지분니나레루 손나키가스루노
더 근사한 자신이 되어가는 느낌이 들어
終わらないGolden Time キュンと近付く君との距離は
오와라나이 고-루덴 타이무 큔토치카즈쿠키미토노쿄리와
끝나지 않는 골든 타임, 두근거리며 가까워지는
너와의 거리는
付かず離れず回り道でも
大切にしたい
츠카즈하나레즈마와리미치데모 타이세츠시타이
어중간하게 돌아가는 길이어도 소중하게 여기고 싶어
夢見る自分はどこにいるとか 未来なんてわからない
유메미루지분와도코니이루토카 미라이난테와카라나이
꿈꾸는 자신은 어디에 있을까, 미래 같은 건 잘 몰라
あるがままで行きたいの 夜は待ってくれないんだから
아루가마마데이키타이노 요루와맛테쿠레나인다카라
있는 그대로 네게 가고 싶어, 밤은 기다려주지 않으니까
好きと嫌い 恐れていても
스키토키라이 오소레테이테모
좋아함과 싫어함에 겁먹고 있어도
心は今 嘘はつけない
코코로와이마 우소와츠케나이
지금 마음은 거짓말할 수 없어
伝えなきゃ Never give up!
츠타에나캬 네바 기브 앗푸
전하지 않으면 안 돼, Never give up!
はじめよう
하지메요우
시작하자
嫌なこと全部忘れて 恥ずかしさをかなぐり捨てたら
이야나코토젠부와스레테 하즈카시사오카나구리오스테타라
짜증 나는 것 전부 잊고 부끄러움을 벗어던지면
もっと素敵な自分になれる そんな気がするの
はじまりはGolden Time あの時紡ぎ合った言葉
하지마리와 고-루덴 타이무 아노토키츠무기앗타코토바
시작은 골든 타임, 그때 자아낸 말
それは確かに永遠に見えた 夢の続きで…
소레와타시카니에이엔니미에타 유메노츠즈키데
그것은 확실히 영원하게 보인 꿈의 뒷이야기라…
胸張って歩こう
무네핫테아루코우
가슴 펴고 걸어가자
はじめよう
하지메요우
시작하자
目と目が合う瞬間 楽しいほど切なくなって
메토메가아우슌칸 타노시이호도세츠나쿠낫테
시선이 마주치는 순간이 즐거우면서도 애절해져서
ぼーっとしてたら夜明けはすぐに 追いかけてくるよ
폿토시테타라요아케와스구니 오이카케테쿠루요
멍하니
있으면 바로 새벽이 뒤따라와
Hand in Hand, let’s go party night!
코코로오도루 토메라레나이노
너무나도
즐거워서 멈출 수 없어
泣いて笑って
君との記憶
나이테와랏테 키미토노키오쿠
웃고 울었던 너와 함께한 기억을
ずっと忘れない
즛토와스레나이
영원히 잊지 않아
これからのことも これまでのことも少しずつ
코레카라노코토모 코레마데노코토모스코시즈츠
앞으로의 일도, 지금까지의 일도 조금씩
ちゃんとすべてを受け入れられる信じられる
챤토스베테오우케이레라레루신지라레루
제대로 모든 것을 받아들이고 믿을 수 있어
君がいるなら…
키미가이루나라
네가 있다면…
---
오랜만에 진심이다, 그래서 일본어를 쳤더니 속도가 나오지 않는다.
그래서 열심히 타이핑했다.
3일 뒤에 나올 노래라면 3일 뒤에 나와주면 좋겠네.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
鳴海杏子(나루미 쿄코)-ビューティフル・ドリーマー 가사번역, TV SIZE, 듣기, 세계에서 제일 강해지고 싶어! OP (0) | 2013.11.20 |
---|---|
ROOKiEZ is PUNK'D-リクライム 가사번역, TV SIZE, 듣기, PV, 겁쟁이 페달 OP (0) | 2013.11.20 |
SPYAIR-Just One Life 가사번역, TV SIZE, 듣기, 사무라이 플라멩코 OP (0) | 2013.11.13 |
UNISON SQUARE GARDEN-桜のあと(all quartets lead to the?) 가사번역, 벚꽃사중주 -꽃의 노래- OP (0) | 2013.11.09 |
シド(SID)-ANNIVERSARY 가사번역, 마기 제2기 OP (0) | 2013.11.06 |
上原れな(우에하라 레나)-届かない恋 '13 가사번역, WHITE ALBUM2 OP (0) | 2013.11.05 |