본문 바로가기
전자음악가상/노랑이남매

鏡音リン・レン(카가미네 린・렌)-空中庭園(공중정원) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테

by 루다레 2013. 9. 1.
반응형

 

【鏡音リン・レン】空中庭園【オリジナル】

 

 

 

空中庭園 歌った

가사번역-루다레

 

辛い時には君が笑ってよ

츠라이토키니와키미가와랏테요

괴로울 때는 네가 웃어줘
風に揺られる物憂げな君は

카제니유라레루모노우게나키미와

바람에 흔들리는 울적한 너는

 

 

いつか想い描いた物語は 単純で短い物だけど

이츠카오모이에가이타모노가타리와 탄쥰데미지카이모노다케도

어느 날 그렸던 이야기는 단순하고 짧았던 거지만
それはヒーローの様に 泣く君の元へ

소레와히-로-노요우니 나쿠키미노모토에

그것은 영웅처럼 우는 네 곁으로
いつだって助けに来るわ

이츠닷테타스케니쿠루와

언제나 도와주러 와

なんて笑いながら

난테와라이나가라

해본 말이라고 웃으며

空を見ると耐えれずに溢れ出すから

소라오미루토타에레즈니아후레다스카라

하늘을 보면 참지 못하고 넘쳐 흐르니까
嘘を付くと痛むのは僕が弱いから?

우소오츠쿠토이타무노와보쿠가요와이카라

거짓말을 하면 아픈 건 내가 나약해서야?
嗚呼

아아

いつだって理由なんて 君が決める事だから

이츠닷테리유우난테 키미가키메루코토다카라

언제나 이유는 네가 정하는 거라서
明日の向こうに何が見えたとしても

아스노무코우니나니가미에타토시테모

내일의 저편으로 뭐가 보여도
風に揺られてゆくだけ

카제니유라레테유쿠다케

바람에 흔들릴 뿐이야

 

(空に願う夢物語は強く願うほど遠く消える)

소라리네가우유메모노가타리와츠요쿠네가우호도토오쿠키에루

(하늘에 바라는 꿈 이야기는 굳게 바랄수록 멀리 사라져)

 

 

君のその手で遊ぶ明るい未来は 簡単に壊れてしまうわ
키미노소노테데아소부아카루이미라이와 칸탄니코와레테시마우와

네 그 손으로 갖고 노는 밝은 미래는 쉽사리 부서지고 말아

いつも話の結末は何も変わらず 繰り返す日常の中へ

이츠모하나시노케츠마츠와나니모카와라즈 쿠리카에스니치죠우노나카에

언제나 이야기의 결말은 뭣 하나 달라지지 않고 되풀이되는 일상 속으로

さぁ目を開けて

사-메오아케테

자, 눈을 떠

手を伸ばすと見た事もない物語が

테오노바스토미타코토모나이모노가타리가

손을 뻗으면 본 적도 없는 이야기가

動き出すと君だけの世界に変わるわ

우고키다스토키미다케노세카이니카와루와

움직이면 너만의 세계로 바뀌어
ほら

호라

봐봐

拙い言葉だけど君に届けばいいなぁ

츠타나이코토바다케도키미니토도케바이이나-

변변찮은 말이지만, 네게 전해지면 좋겠어

見えるから真実で 分かるから感じるのよ

미에루카라신지츠데 와카루카라칸지루노요

보이니까 진실이고 아니까 느끼는 거야
君にとって何が大切なのか

키미니톳테나니가타이세츠나노카

네게 어떤 게 소중한지
只分からず歩いてゆく

타다와카라즈아루이테유쿠

바보같이 모르고 걸어가

 

 

この世界は君だけの穢れ無き世界

코노세카이와키미다케노케가레나키세카이

이 세계는 너만의 더럽지 않은 세계
この世界は君だけを乗せてゆく世界

코노세카이와키미다케오노세테유쿠세카이

이 세계는 너만을 실어 가는 세계
この世界は君だけの孤独な物語

코노세카이와키미다케노코도쿠나모노가타리

이 세계는 너만의 고독한 이야기
生きる事が下手な君が造りだした世界

이키루코토가헤타나키미가츠쿠리다시타세카이

살아가는 게 서툰 네가 만들어낸 세계
いやぁぁぁあ!

이야---아

싫어!

風が吹く空中庭園
카제가후쿠쿠우츄우테이엔

바람이 부는 공중정원에서

今一度空を仰ぐ

이마이치도소라오아오구

지금 또 하늘을 봐
この物語が終わる 風に吹かれて

코노모노가타리리가오와루 카제니후카레테

이 이야기는 끝나고 바람이 불어서
もう迷わず歩いてゆける

모우마요와즈아루이테유케루

더는 헤매지 않고 걸어갈 수 있어

 

---

개인적으로 좋아하는 곡.

반응형