가사번역-루다레
辛い時には君が笑ってよ
츠라이토키니와키미가와랏테요
괴로울 때는 네가 웃어줘
風に揺られる物憂げな君は
카제니유라레루모노우게나키미와
바람에 흔들리는 울적한 너는
いつか想い描いた物語は 単純で短い物だけど
이츠카오모이에가이타모노가타리와 탄쥰데미지카이모노다케도
어느 날 그렸던 이야기는 단순하고 짧았던 거지만
それはヒーローの様に 泣く君の元へ
소레와히-로-노요우니 나쿠키미노모토에
그것은 영웅처럼 우는 네 곁으로
いつだって助けに来るわ
이츠닷테타스케니쿠루와
언제나 도와주러 와
なんて笑いながら
난테와라이나가라
해본 말이라고 웃으며
空を見ると耐えれずに溢れ出すから
소라오미루토타에레즈니아후레다스카라
하늘을 보면 참지 못하고 넘쳐 흐르니까
嘘を付くと痛むのは僕が弱いから?
우소오츠쿠토이타무노와보쿠가요와이카라
거짓말을 하면 아픈 건 내가 나약해서야?
嗚呼
아아
いつだって理由なんて 君が決める事だから
이츠닷테리유우난테 키미가키메루코토다카라
언제나 이유는 네가 정하는 거라서
明日の向こうに何が見えたとしても
아스노무코우니나니가미에타토시테모
내일의 저편으로 뭐가 보여도
風に揺られてゆくだけ
카제니유라레테유쿠다케
바람에 흔들릴 뿐이야
(空に願う夢物語は強く願うほど遠く消える)
소라리네가우유메모노가타리와츠요쿠네가우호도토오쿠키에루
(하늘에 바라는 꿈 이야기는 굳게 바랄수록 멀리 사라져)
君のその手で遊ぶ明るい未来は 簡単に壊れてしまうわ
키미노소노테데아소부아카루이미라이와 칸탄니코와레테시마우와
네 그 손으로 갖고 노는 밝은 미래는 쉽사리 부서지고 말아
いつも話の結末は何も変わらず 繰り返す日常の中へ
이츠모하나시노케츠마츠와나니모카와라즈 쿠리카에스니치죠우노나카에
언제나 이야기의 결말은 뭣 하나 달라지지 않고 되풀이되는 일상 속으로
さぁ目を開けて
사-메오아케테
자, 눈을 떠
手を伸ばすと見た事もない物語が
테오노바스토미타코토모나이모노가타리가
손을 뻗으면 본 적도 없는 이야기가
動き出すと君だけの世界に変わるわ
우고키다스토키미다케노세카이니카와루와
움직이면 너만의 세계로 바뀌어
ほら
호라
봐봐
拙い言葉だけど君に届けばいいなぁ
츠타나이코토바다케도키미니토도케바이이나-
변변찮은 말이지만, 네게 전해지면 좋겠어
見えるから真実で 分かるから感じるのよ
미에루카라신지츠데 와카루카라칸지루노요
보이니까 진실이고 아니까 느끼는 거야
君にとって何が大切なのか
키미니톳테나니가타이세츠나노카
네게 어떤 게 소중한지
只分からず歩いてゆく
타다와카라즈아루이테유쿠
바보같이 모르고 걸어가
この世界は君だけの穢れ無き世界
코노세카이와키미다케노케가레나키세카이
이 세계는 너만의 더럽지 않은 세계
この世界は君だけを乗せてゆく世界
코노세카이와키미다케오노세테유쿠세카이
이 세계는 너만을 실어 가는 세계
この世界は君だけの孤独な物語
코노세카이와키미다케노코도쿠나모노가타리
이 세계는 너만의 고독한 이야기
生きる事が下手な君が造りだした世界
이키루코토가헤타나키미가츠쿠리다시타세카이
살아가는 게 서툰 네가 만들어낸 세계
いやぁぁぁあ!
이야---아
싫어!
風が吹く空中庭園
카제가후쿠쿠우츄우테이엔
바람이 부는 공중정원에서
今一度空を仰ぐ
이마이치도소라오아오구
지금 또 하늘을 봐
この物語が終わる 風に吹かれて
코노모노가타리리가오와루 카제니후카레테
이 이야기는 끝나고 바람이 불어서
もう迷わず歩いてゆける
모우마요와즈아루이테유케루
더는 헤매지 않고 걸어갈 수 있어
---
개인적으로 좋아하는 곡.
'전자음악가상 > 노랑이남매' 카테고리의 다른 글
鏡音リン(카가미네 린)-S・K・Y 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2013.11.17 |
---|---|
鏡音レン(카가미네 렌)-命のユースティティア(생명의 Justitia) (0) | 2013.10.08 |
鏡音リン・レン(카가미네 린・렌)-幾千年恋物語(수천 년의 사랑 이야기) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.09.13 |
鏡音リン(카가미네 린)-世界で一番きれいな朝に(세계서 가장 아름다운 아침에) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.09.01 |
鏡音リン・レン(카가미네 린・렌)-紅白曼珠沙歌(홍백만주사가) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.06.29 |
鏡音リン・レン(카가미네 린・렌)-against the world 가사번역 , PV, 듣기 (0) | 2013.05.11 |